Искать
Выберите язык словаря
to knock around
[phrase form: knock]
01
бить несколько раз, колотить
to strike someone or something multiple times
Transitive: to knock around sb/sth
Примеры
The boxer is knocking around his opponent with heavy punches.
Боксер избивает своего противника тяжелыми ударами.
The carpenter is knocking the piece of wood around with a hammer, shaping it into a chair leg.
Плотник стучит по куску дерева молотком, придавая ему форму ножки стула.
1.1
грубо обращаться, относиться без уважения
to treat someone or something in a careless, rough, or disrespectful manner
Transitive: to knock around sb/sth
Примеры
The company is knocking around its employees, expecting them to work long hours for little pay.
Компания грубо обращается со своими сотрудниками, ожидая, что они будут работать долгие часы за небольшую плату.
He knocks around his belongings without any care for their condition.
Он разбрасывается своими вещами, не заботясь об их состоянии.
02
скитаться, бродить
to spend time or travel without a clear plan or direction
Transitive: to knock around a place
Примеры
He 's a seasoned wanderer who has been knocking around the globe for over two decades.
Он опытный странник, который колесит по миру уже более двух десятилетий.
I spent the afternoon knocking around town, just window shopping and people-watching.
Я провёл день, шатаясь по городу, просто разглядывая витрины и наблюдая за людьми.
03
тусоваться, проводить время с
to spend a considerable amount of time with someone, often implying close companionship or romantic involvement
Intransitive
Примеры
The two have been knocking around since they met at university, forming an unbreakable bond.
Они тусуются вместе с тех пор, как встретились в университете, создавая нерушимую связь.
The old friends had knocked around in their younger days, but they lost touch over the years.
Старые друзья болтались вместе в молодости, но со временем потеряли связь.
04
шататься, болтаться
to be somewhere nearby, but the exact location is unknown
Dialect
British
Intransitive: to knock around somewhere
Примеры
My keys must be knocking around here somewhere. I just ca n't seem to find them.
Мои ключи, должно быть, валяются где-то здесь. Я просто не могу их найти.
I 'm sure I 'll find my lost earrings eventually. They must be knocking around somewhere in my jewelry box.
Я уверен, что в конце концов найду свои потерянные серьги. Они, должно быть, валяются где-то в моей шкатулке для украшений.
05
неформально обсуждать, размышлять над идеями
to casually discuss or think about ideas, plans, or possibilities
Transitive: to knock around an idea or plan
Примеры
I knocked some potential solutions around to the problem with my friend, but we did n't come up with anything definitive.
Я обсудил несколько возможных решений проблемы с другом, но мы не пришли к чему-то определенному.
They often knock ideas around for their next project during their lunch breaks.
Они часто обсуждают идеи для своего следующего проекта во время обеденных перерывов.
06
ходить, обсуждаться
(of ideas, plans, etc.) to be casually discussed or brainstormed over a period of time
Intransitive: to knock around | to knock around sometime
Примеры
These ideas have been knocking around for years, but no one has taken any concrete action yet.
Эти идеи болтаются уже годами, но никто еще не предпринял никаких конкретных действий.
There have been rumors of a new product launch knocking around for months.
Ходят слухи о запуске нового продукта, которые бродят уже несколько месяцев.



























