
Caută
to work
01
a lucra, a munci
to do certain physical or mental activities in order to achieve a result or as a part of our job
Intransitive
Example
He's been working on his presentation for hours.
A muncit la prezentarea sa timp de ore.
She works passionately to make a difference in the world.
Ea muncește cu pasiune pentru a face o diferență în lume.
1.1
a lucra, a manevra
to use or manage a particular thing in order to achieve something from it
Transitive: to work sth
Example
He worked his connections to secure a job offer.
Licenses to work the fishing grounds in a specific area.
1.2
a muncii, a obosi
to cause oneself or someone else to work, particularly extremely hard
Transitive: to work sb
Example
He worked himself to exhaustion trying to finish the project.
He works himself to the point of exhaustion.
02
a lucra, a munci
to do a job or task, usually for a company or organization, in order to receive money
Transitive: to work for sb/sth | to work in sth | to work with sb/sth
Linking Verb: to work as sb
Example
Both of my siblings work full-time jobs.
Amândoi frații mei muncesc cu normă întreagă.
Do you like working with animals?
Îți place să lucrezi cu animale?
03
a funcționa, a opera
(of a machine or device) to operate or function properly
Intransitive
Example
Can you explain how the software works?
The computer is working perfectly now.
3.1
a folosi, a acționa
to cause a device, machine, etc. to be in operation
Transitive: to work sth
Example
Do you know how to work the sewing machine?
He worked the lever to lift the heavy object.
04
a modela, a prelucra
to change the form or shape of a material into a certain form or shape by hitting, stretching, squeezing, etc.
Transitive: to work sth
Example
He is working the dough to make bread.
El modelează aluatul pentru a face pâine.
She is working the clay to make a sculpture.
Ea modelează argila pentru a face o sculptură.
4.1
a lucra, a prelucra
to use a particular material to produce or craft a form of art
Transitive: to work with sth | to work in sth
Example
A jewelry maker working with gold to create a necklace.
A painter working in acrylics.
05
a funcționa, a reuși
to have the result that is desired
Intransitive
Example
His solution worked, and they resolved the problem.
Soluția lui a funcționat și ei au rezolvat problema.
The flattery does n't work on her, she sees through it.
Complimentele nu funcționează asupra ei, vede prin ele.
5.1
a munci, a lucra
to make efforts in order to gain something
Example
She is working to improve her language skills.
Ea lucrează pentru a-și îmbunătăți abilitățile lingvistice.
The organization is working to raise awareness about the issue.
Organizația lucrează pentru a crește gradul de conștientizare cu privire la problemă.
5.2
a funcționa, a avea efect
to have a specific impact
Linking Verb: to work in a specific manner
Example
Having a good sense of humor should work in your favor.
Având un bun simț al umorului ar trebui să aibă efect în favoarea ta.
Loyalty works both ways in a partnership.
Loialitatea funcționează în ambele sensuri într-o parteneriat.
06
a se strecura, a se fura
to move or pass from a particular position to another gradually or with difficulty
Complex Transitive: to work sth through sth
Example
I had to work my way through the crowd to get to the stage.
The bolt worked loose from the nut.
6.1
a se mișca violent, a se agita
(of a part of face or body) to move violently
Intransitive
Example
He saw the ghostly figure appear before him, his mouth working as he tried to scream but no sound came out.
His face was red and his mouth was working as he struggled to control his temper.
07
a se lăsa purtat de sentiment, a se tulbura
to cause oneself or someone else to be in a particular emotional state
Complex Transitive: to work sb into sth
Example
He worked himself into a rage when he found out about the betrayal.
S-a lăsat purtat de furie când a aflat despre trădare.
She worked herself into a frenzy trying to finish the project before the deadline.
Ea s-a lăsat purtată de sentiment încercând să termine proiectul înainte de termen.
7.1
a influența, a manipula
to use one's persuasiveness to manipulate or influence someone's emotions or behavior
Transitive: to work sb/sth
Example
The movie director worked the actors to evoke the desired emotions in the scene.
Regizorul de film a influențat actorii pentru a evoca emoțiile dorite în scenă.
The politician worked the crowd with his passionate speeches.
Politicianul a influențat mulțimea cu discursurile sale pasionate.
Work
Example
He enjoys the creative work of writing poetry in his spare time.
Îi place munca creativă de a scrie poezie în timpul liber.
Teamwork is essential for completing complex projects at the office.
Colaborarea este esențială pentru finalizarea proiectelor complexe la birou.
02
lucru, muncă
something that we do regularly to earn money
Example
During the summer break, she took up work as a tour guide.
În vacanța de vară, ea a început un lucru ca ghid turistic.
He 's looking for part-time work to supplement his income.
Caută un lucru cu jumătate de normă pentru a-și completa venitul.
Example
Each work in the artist's collection tells a unique story.
Her latest work, a gripping thriller novel, is a best-seller.
04
loc de muncă, serviciu
a place where work is done
05
studiu, învăţare
applying the mind to learning and understanding a subject (especially by reading)
06
lucru, muncă
(physics) a manifestation of energy; the transfer of energy from one physical system to another expressed as the product of a force and the distance through which it moves a body in the direction of that force
07
muncă, lucru
tasks, documents, or projects that a person is currently engaged in or working on
Example
I have a lot of work to finish before the deadline.
She started her work early in the morning to get ahead.

Cuvinte Apropiate