Caută
Selectați limba dicționarului
to work
01
lucra
to do certain physical or mental activities in order to achieve a result or as a part of our job
Intransitive
Exemple
He's been working on his presentation for hours.
El lucrează la prezentarea sa de ore întregi.
She works passionately to make a difference in the world.
Ea lucrează cu pasiune pentru a face o diferență în lume.
1.1
folosi, administra
to use or manage a particular thing in order to achieve something from it
Transitive: to work sth
Exemple
He worked his connections to secure a job offer.
El și-a lucrat conexiunile pentru a obține o ofertă de muncă.
Licenses to work the fishing grounds in a specific area.
Licențe pentru exploatarea terenurilor de pescuit într-o zonă specifică.
1.2
lucra, munci
to cause oneself or someone else to work, particularly extremely hard
Transitive: to work sb
Exemple
He worked himself to exhaustion trying to finish the project.
S-a muncit până la epuizare încercând să termine proiectul.
He works himself to the point of exhaustion.
El lucrează până la punctul de epuizare.
02
munci, lucra
to do a job or task, usually for a company or organization, in order to receive money
Transitive: to work for sb/sth | to work in sth | to work with sb/sth
Linking Verb: to work as sb
Exemple
Both of my siblings work full-time jobs.
Amândoi frații mei lucrează cu normă întreagă.
Do you like working with animals?
Îți place să lucrezi cu animale?
03
funcționa, lucra
to operate or function properly
Intransitive
Exemple
The elevator is not working, we have to take the stairs.
Liftul nu funcționează, trebuie să folosim scările.
My phone works fine after the update.
Telefonul meu funcționează bine după actualizare.
3.1
a face să funcționeze, a utiliza
to cause a device, machine, etc. to be in operation
Transitive: to work sth
Exemple
Do you know how to work the sewing machine?
Știi cum să operazi mașina de cusut?
He worked the lever to lift the heavy object.
El a lucrat cu pârghia pentru a ridica obiectul greu.
04
lucra, framanta
to change the form or shape of a material into a certain form or shape by hitting, stretching, squeezing, etc.
Transitive: to work sth
Exemple
He is working the dough to make bread.
El framântă aluatul pentru a face pâine.
She is working the clay to make a sculpture.
Ea lucrează lutul pentru a face o sculptură.
4.1
lucra, prelucra
to use a particular material to produce or craft a form of art
Transitive: to work with sth | to work in sth
Exemple
A jewelry maker working with gold to create a necklace.
Un creator de bijuterii care lucrează cu aur pentru a crea un colier.
A painter working in acrylics.
Un pictor care lucrează cu acrilice.
05
funcționa, reuși
to have the result that is desired
Intransitive
Exemple
His solution worked, and they resolved the problem.
Soluția lui a funcționat, și au rezolvat problema.
The flattery does n't work on her, she sees through it.
Măgulirea nu funcționează la ea, ea vede prin ea.
5.1
a lucra, a munci
to make efforts in order to gain something
Exemple
She is working to improve her language skills.
Ea lucrează pentru a-și îmbunătăți abilitățile lingvistice.
The organization is working to raise awareness about the issue.
Organizația lucrează pentru a crește gradul de conștientizare cu privire la problemă.
5.2
funcționa, influența
to have a specific impact
Linking Verb: to work in a specific manner
Exemple
Having a good sense of humor should work in your favor.
A avea un bun simț al umorului ar trebui să funcționeze în favoarea ta.
Loyalty works both ways in a partnership.
Loialitatea funcționează în ambele sensuri într-un parteneriat.
06
a-și face loc, a avansa cu greu
to move or pass from a particular position to another gradually or with difficulty
Complex Transitive: to work sth through sth
Exemple
I had to work my way through the crowd to get to the stage.
A trebuit să-mi fac drum prin mulțime pentru a ajunge pe scenă.
The bolt worked loose from the nut.
Șurubul s-a desfăcut de piuliță.
6.1
a se zvârcoli, a se contorsiona
(of a part of face or body) to move violently
Intransitive
Exemple
He saw the ghostly figure appear before him, his mouth working as he tried to scream but no sound came out.
A văzut figura fantomatică apărând în fața lui, gura lui lucrând în timp ce încerca să țipe dar nu a ieșit niciun sunet.
His face was red and his mouth was working as he struggled to control his temper.
Fața lui era roșie și gura lui lucra în timp ce se străduia să-și controleze furia.
07
a se provoca, a lucra
to cause oneself or someone else to be in a particular emotional state
Complex Transitive: to work sb into sth
Exemple
He worked himself into a rage when he found out about the betrayal.
S-a muncit până a ajuns furios când a aflat despre trădare.
She worked herself into a frenzy trying to finish the project before the deadline.
Ea s-a muncit până la frenzie încercând să termine proiectul înainte de termen.
7.1
manipula, influența
to use one's persuasiveness to manipulate or influence someone's emotions or behavior
Transitive: to work sb/sth
Exemple
The movie director worked the actors to evoke the desired emotions in the scene.
Regizorul filmului a lucrat cu actorii pentru a evoca emoțiile dorite în scenă.
The politician worked the crowd with his passionate speeches.
Politicianul a muncit publicul cu discursurile sale pasionate.
Work
Exemple
He enjoys the creative work of writing poetry in his spare time.
El se bucură de munca creativă de a scrie poezie în timpul liber.
Teamwork is essential for completing complex projects at the office.
Munca în echipă este esențială pentru finalizarea proiectelor complexe la birou.
02
munca, angajare
something that we do regularly to earn money
Exemple
During the summer break, she took up work as a tour guide.
În timpul vacanței de vară, ea a luat un loc de muncă ca ghid turistic.
He 's looking for part-time work to supplement his income.
El caută un loc de muncă cu normă parțială pentru a-și completa venitul.
Exemple
Each work in the artist's collection tells a unique story.
Fiecare operă din colecția artistului spune o poveste unică.
Her latest work, a gripping thriller novel, is a best-seller.
Ultima ei operă, un roman thriller captivant, este un best-seller.
04
munca, locul de muncă
a place where work is done
05
studiu, munca intelectuală
applying the mind to learning and understanding a subject (especially by reading)
06
munca, lucrare
(physics) a manifestation of energy; the transfer of energy from one physical system to another expressed as the product of a force and the distance through which it moves a body in the direction of that force
07
munca, lucrare
tasks, documents, or projects that a person is currently engaged in or working on
Exemple
I have a lot of work to finish before the deadline.
Am mult de lucru de terminat înainte de termenul limită.
She started her work early in the morning to get ahead.
Ea și-a început munca devreme dimineața pentru a fi înainte.
Arbore Lexical
overwork
rework
underwork
work



























