
Caută
to utter
01
a emite, a scoate
to make audible sounds without necessarily forming clear or meaningful words
Transitive: to utter audible sounds
Example
In pain, she uttered a loud cry for help.
Îndurerată, a scos un strigăt puternic de ajutor.
The bird uttered melodious tunes throughout the morning.
Pasărea a emis melodii melodioase pe parcursul dimineții.
02
a exprima, a rosti
to express something verbally
Transitive: to utter a sentiment or opinion
Example
Despite her nervousness, she uttered her opinion with confidence and clarity.
În ciuda nervozității ei, a exprimat opinia cu încredere și claritate.
With a trembling voice, he managed to utter a heartfelt apology.
Cu o voce tremurândă, a reușit să exprime o scuză din inimă.
03
a folosi, a emite
to knowingly circulate or use forged money as legal tender
Transitive: to utter forged money
Example
The criminal was arrested for uttering counterfeit bills at various stores across town.
Criminalul a fost arestat pentru a folosi bancnote contrafăcute în diverse magazine din oraș.
The authorities warned businesses to be vigilant against individuals uttering counterfeit currency in the area.
Autoritățile au avertizat afacerile să fie vigilente împotriva persoanelor care folosesc valută contrafăcută în zonă.
04
a pronunța, a articula
to pronounce or articulate something clearly
Transitive: to utter a word
Example
She could barely utter a word in her nervous state during the presentation.
Ea putea cu greu să pronunțe un cuvânt în starea ei nervoasă în timpul prezentării.
They were astonished by the rude comments he uttered at the meeting.
Au fost uimiți de comentariile nepoliticoase pe care le-a pronunțat la întâlnire.

Cuvinte Apropiate