Caută
Selectați limba dicționarului
to turn back
[phrase form: turn]
01
a se întoarce, a reveni
to return to a previous state or condition
Exemple
Despite her efforts to move forward, she could n't shake off her doubts and found herself turning back to old habits.
În ciuda eforturilor ei de a merge înainte, nu și-a putut îndepărta îndoielile și s-a trezit revenind la vechile obiceiuri.
The peace talks seemed promising at first, but recent events have caused negotiations to turn back to hostility.
Discuțiile de pace păreau promițătoare la început, dar evenimentele recente au făcut ca negocierile să se întoarcă la ostilitate.
02
a intoarce, a restabili
to set something to a previous state or setting
Exemple
The technician had to turn back the thermostat because the room was too warm.
Tehnicianul a trebuit să întoarcă înapoi termostatul pentru că camera era prea caldă.
I accidentally deleted some important files. Is there a way to turn back the changes and recover them?
Am șters accidental câteva fișiere importante. Există o modalitate de a anula modificările și de a le recupera?
03
a se întoarce, a reveni
to go back along the same route one already covered
Exemple
The pilgrims turned back when they reached a restricted area.
Pelerinii s-au întors când au ajuns într-o zonă restricționată.
The cyclists had to turn back because of a mechanical failure.
Cicliștii au trebuit să se întoarcă din cauza unei defecțiuni mecanice.
04
a întoarce, a readuce la starea anterioară
to set something to a previous state or setting, especially regarding time or a particular condition
Exemple
The technician had to turn back the thermostat because the room was too warm.
Tehnicianul a trebuit să întoarcă înapoi termostatul pentru că camera era prea caldă.
Can you please turn back the volume on the TV? It's too loud.
Poți te rog să dai înapoi volumul la televizor? E prea tare.
05
întoarce, respinge
to force someone or something to go back toward where they came from, often with authority
Exemple
Due to the road closure, the police had to turn back hundreds of cars to divert traffic.
Din cauza închiderii drumului, poliția a trebuit să întoarcă sute de mașini pentru a devia traficul.
The border patrol turned back several migrants who attempted to cross the border illegally.
Patrula de frontieră a întors mai mulți migranți care au încercat să treacă ilegal granița.
06
respinge, forța să se retragă
to prevent the advance of a danger or an enemy
Exemple
Despite their persistence, the border patrol successfully turned back those attempting to cross the border illegally.
În ciuda persistenței lor, patrula de frontieră a reușit să împingă înapoi pe cei care încercau să treacă ilegal granița.
The bouncer had to turn back individuals who did n't meet the entry requirements for the exclusive club.
Paznicul a trebuit să întoarcă persoanele care nu îndeplineau cerințele de intrare în clubul exclusivist.
07
întoarce, răsturna
to flip an item to reveal its opposite side or transform its appearance
Exemple
The tailor skillfully turned the jacket back to fix a seam.
Croitorul a întors cu îndemânare jacheta pentru a repara o cusătură.
The archaeologist carefully turned back the ancient parchment, revealing an additional layer of writing.
Arheologul a întors cu grijă pergamentul vechi, dezvăluind un strat suplimentar de scris.
08
a se întoarce, a renunța
to change one's mind or undo something that has been done, said, or promised
Exemple
Once you've signed the contract, there's no turning back; you're committed to the terms and conditions.
Odată ce ai semnat contractul, nu mai există întoarcere; ești obligat de termeni și condiții.
The company decided to turn back on their initial decision to lay off employees after receiving backlash from the public.
Compania a decis să se răzgândească cu privire la decizia inițială de a concedia angajații după ce a primit reacții negative din partea publicului.



























