Caută
Selectați limba dicționarului
to turn around
/ˈtɝn əˈraʊnd/
/ˈtɜːn əˈraʊnd/
to turn around
[phrase form: turn]
01
transforma, îmbunătăți radical
to cause a significant and positive change in something
Transitive: to turn around an activity or business
Exemple
She turned around her academic performance with dedicated study habits.
Ea a întors performanța sa academică cu obiceiuri de studiu dedicate.
The athlete turned around his performance with intensive training.
Atletul și-a întors performanța cu antrenament intensiv.
02
se întoarce, se roti
to change your position so as to face another direction
Intransitive
Exemple
She asked him to turn around so she could fix the tag on his shirt.
Ea i-a cerut să se întoarcă pentru a putea repara eticheta de pe cămașa lui.
When he heard his name, he turned around.
Când și-a auzit numele, s-a întors.
03
se întoarce, se recupera
to achieve surprising success or improvement through a significant and positive change
Intransitive
Exemple
The business started to turn around after implementing new marketing techniques.
Afacerea a început să se îmbunătățească după implementarea unor noi tehnici de marketing.
The project started to turn around as team members embraced a more collaborative approach.
Proiectul a început să se îmbunătățească atunci când membrii echipei au adoptat o abordare mai colaborativă.
04
întoarce, răsuci
to cause something to face the opposite or a different direction
Transitive: to turn around sth
Exemple
As the ship approached the dock, the captain instructed the crew to turn the vessel around for a smooth docking process.
Pe măsură ce nava se apropia de doc, căpitanul a instruit echipajul să întoarcă nava pentru un proces de andocare lin.
The gardener decided to turn around the potted plants to ensure that each side received equal sunlight.
Grădinarul a decis să rotească plantele în ghivece pentru a se asigura că fiecare parte primește o cantitate egală de lumină solară.
05
a intoarce situatia, a schimba cursul jocului
to change the expected outcome, especially in a game or situation, and make it go in a different direction
Transitive: to turn around an expected outcome
Exemple
The innovative playcalling turned the football game around in the fourth quarter.
Apelurile de joc inovatoare au întors meciul de fotbal în al patrulea sfert.
A last-minute decision turned the business deal around for both parties.
O decizie de ultim moment a întors afacerea pentru ambele părți.
06
dezorienta, încurca
to cause someone to feel confused or lost
Transitive: to turn around sb
Exemple
The intricate dance routine turned the performers around, causing momentary disarray.
Rutina de dans intricată i-a întors pe performeri, provocând o dezordine momentană.
The contradictory statements turned the listeners around, generating uncertainty.
Declarațiile contradictorii i-au dezorientat pe ascultători, generând incertitudine.
07
produce, realiza
to produce something whether it be an idea, product, or result
Transitive: to turn around a product
Exemple
The company turned around a high volume of custom apparel orders.
Compania a prelucrat un volum mare de comenzi de îmbrăcăminte personalizată.
The workshop turned around a massive order of handmade pottery.
Atelierul a produs o comandă masivă de ceramică făcută manual.
08
întoarce, transforma
to change the original meaning or purpose of something
Transitive: to turn around sth
Exemple
Turn the feedback around to emphasize constructive points.
Întoarceți feedback-ul pentru a sublinia punctele constructive.
The marketing team turned the product's image around with a rebranding effort.
Echipa de marketing a schimbat imaginea produsului cu un efort de rebranding.
Turn around
01
întoarcere, rotire
turning in an opposite direction or position



























