Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to turn around
[phrase form: turn]
01
cambiar
to cause a significant and positive change in something
Transitive: to turn around an activity or business
Ejemplos
She turned around her academic performance with dedicated study habits.
Ella cambió su rendimiento académico con hábitos de estudio dedicados.
The athlete turned around his performance with intensive training.
El atleta dio un giro a su rendimiento con un entrenamiento intensivo.
02
darse vuelta
to change your position so as to face another direction
Intransitive
Ejemplos
She asked him to turn around so she could fix the tag on his shirt.
Ella le pidió que se diera la vuelta para que pudiera arreglar la etiqueta de su camisa.
When he heard his name, he turned around.
Cuando escuchó su nombre, se volteó.
03
dar la vuelta, recuperarse
to achieve surprising success or improvement through a significant and positive change
Intransitive
Ejemplos
The business started to turn around after implementing new marketing techniques.
El negocio comenzó a dar un giro después de implementar nuevas técnicas de marketing.
The project started to turn around as team members embraced a more collaborative approach.
El proyecto comenzó a dar un giro positivo cuando los miembros del equipo adoptaron un enfoque más colaborativo.
04
dar la vuelta, voltear
to cause something to face the opposite or a different direction
Transitive: to turn around sth
Ejemplos
As the ship approached the dock, the captain instructed the crew to turn the vessel around for a smooth docking process.
A medida que el barco se acercaba al muelle, el capitán instruyó a la tripulación para que diera la vuelta al buque para un proceso de atraque suave.
The gardener decided to turn around the potted plants to ensure that each side received equal sunlight.
El jardinero decidió girar las plantas en macetas para asegurarse de que cada lado recibiera la misma cantidad de luz solar.
05
cambiar el rumbo, dar la vuelta
to change the expected outcome, especially in a game or situation, and make it go in a different direction
Transitive: to turn around an expected outcome
Ejemplos
The innovative playcalling turned the football game around in the fourth quarter.
Las jugadas innovadoras dieron un giro al partido de fútbol en el cuarto cuarto.
A last-minute decision turned the business deal around for both parties.
Una decisión de último minuto cambió el rumbo del negocio para ambas partes.
06
desorientar, confundir
to cause someone to feel confused or lost
Transitive: to turn around sb
Ejemplos
The intricate dance routine turned the performers around, causing momentary disarray.
La intrincada rutina de baile hizo girar a los artistas, causando un desorden momentáneo.
The contradictory statements turned the listeners around, generating uncertainty.
Las declaraciones contradictorias desorientaron a los oyentes, generando incertidumbre.
07
producir, elaborar
to produce something whether it be an idea, product, or result
Transitive: to turn around a product
Ejemplos
The company turned around a high volume of custom apparel orders.
La empresa procesó un alto volumen de pedidos de ropa personalizada.
The workshop turned around a massive order of handmade pottery.
El taller produjo un pedido masivo de cerámica hecha a mano.
08
dar la vuelta, transformar
to change the original meaning or purpose of something
Transitive: to turn around sth
Ejemplos
Turn the feedback around to emphasize constructive points.
Invierte los comentarios para enfatizar los puntos constructivos.
The marketing team turned the product's image around with a rebranding effort.
El equipo de marketing cambió la imagen del producto con un esfuerzo de rebranding.
Turn around
01
giro, vuelta
turning in an opposite direction or position



























