Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to tumble
01
cair, rolar
to fall or move in a clumsy, uncontrolled manner, often rolling or turning over
Intransitive
Exemplos
She tumbled backward after tripping on the step.
Ela caiu rolando para trás depois de tropeçar no degrau.
02
desmoronar, desabar
to break apart, disintegrate, or collapse
Intransitive
Exemplos
The sand cliff, eroded by wind and rain, slowly tumbled into the sea below.
O penhasco de areia, erodido pelo vento e pela chuva, lentamente desmoronou no mar abaixo.
03
rolar, cambalhotar
to roll or turn repeatedly, often in a back-and-forth or side-to-side manner
Intransitive
Exemplos
The river rocks, smoothed by years of water erosion, tumbled gracefully with the current.
As rochas do rio, alisadas por anos de erosão da água, rolavam graciosamente com a corrente.
04
derrubar, fazer cair
to make something fall or overturn by pushing, toppling, or applying force
Transitive: to tumble sth
Exemplos
The clumsy dog wagged its tail enthusiastically, inadvertently tumbling the coffee cup off the table.
O cachorro desajeitado abanou o rabo com entusiasmo, derrubando sem querer a xícara de café da mesa.
05
cambalhotar, cair girando
to rotate or flip in a rolling manner while descending or moving through the air
Intransitive
Exemplos
The snowball gained momentum as it rolled down the hill, tumbling and growing in size.
A bola de neve ganhou impulso ao rolar colina abaixo, tombando e aumentando de tamanho.
06
cambalhotar, fazer cambalhotas
to execute a series of acrobatic or gymnastic movements, typically involving flips, rolls, somersaults, etc.
Intransitive
Exemplos
The circus performer wowed the crowd by tumbling through the air.
O artista de circo impressionou a multidão ao cambalhotar no ar.
07
despencar, cair rapidamente
to experience a sharp and rapid decline, decrease, or deterioration
Intransitive
Exemplos
As the currency faced inflation, its value started to tumble against other global currencies.
À medida que a moeda enfrentava inflação, seu valor começou a cair em relação a outras moedas globais.
08
despencar, cair
to experience a swift and unforeseen decline, overthrow, or defeat
Intransitive
Exemplos
The powerful empire began to tumble as internal conflicts and external pressures weakened its foundations.
O poderoso império começou a desmoronar quando conflitos internos e pressões externas enfraqueceram seus alicerces.
09
secar, secar na secadora
to dry clothing or laundry by placing it in a machine that rotates the items in a drum while applying heat
Transitive: to tumble clothing or laundry
Exemplos
The convenience of tumbling clothes in a dryer became evident during the colder months.
A conveniência de secar roupas em uma secadora tornou-se evidente durante os meses mais frios.
10
entender, compreender
to grasp or comprehend the meaning or hidden implication of a situation, idea, or concept
Transitive: to tumble to meaning or significance of something
Exemplos
It was n't until he reflected on the conversation later that he tumbled to the subtle sarcasm in her remarks.
Só depois de refletir sobre a conversa é que ele percebeu o sarcasmo sutil em seus comentários.
11
amontoar, enfiar desordenadamente
to throw or place things together in a disorderly or chaotic manner
Transitive: to tumble sth into a container
Exemplos
In the laundry room, dirty clothes were tumbled into the hamper, creating a pile of mixed colors.
Na lavanderia, as roupas sujas foram atiradas no cesto de roupa, criando uma pilha de cores misturadas.
Tumble
01
cambalhota, rolamento
an acrobatic feat of rolling or turning end over end
02
queda, cambalhota
a sudden drop from an upright position
Árvore Lexical
tumbler
tumbling
tumble



























