Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
Palaver
01
conversa fiada, tagarelice
trivial or meaningless talk
informações gramaticais
estado de animacidade
abstrato
composição morfológica
simples
incontável
forma plural
palavers
Exemplos
The meeting was filled with palaver and no real decisions were made.
A reunião estava cheia de palaver e nenhuma decisão real foi tomada.
02
conversa fiada, lábia
smooth talk intended to persuade or influence someone
Exemplos
He won their consent with a little palaver.
Ele conquistou o consentimento deles com um pouco de conversa fiada.
03
alvoroço, barulho
a lot of unnecessary effort, trouble, or fuss over something trivial
Dialect
British
informal
Exemplos
The palaver of explaining every step bored the audience quickly.
O palaver de explicar cada passo entediou rapidamente o público.
to palaver
01
parlamentar, discutir longamente
to hold a prolonged discussion, often between people of different backgrounds or parties, usually to resolve a matter
informações gramaticais
composição morfológica
simples
verbo de ação
regular
presente
palaver
3.ª pessoa do singular
palavers
particípio presente
palavering
pretérito simples
palavered
particípio passado
palavered
Exemplos
Tribal leaders palavered to settle disputes peacefully.
Os líderes tribais palaver para resolver disputas pacificamente.
02
lisonjear, persuadir suavemente
to influence or persuade someone gently, often using flattery or coaxing
Exemplos
She palavered the child into taking his medicine.
Ela palaverou a criança para tomar seu remédio.
03
conversar à toa, tagarelar
to aimlessly talk a lot
Exemplos
Instead of getting straight to the point, he tends to palaver endlessly, causing meetings to drag on.
Em vez de ir direto ao ponto, ele tende a palaver sem parar, fazendo com que as reuniões se prolonguem.



























