Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
Palaver
01
conversa fiada, tagarelice
trivial or meaningless talk
Exemplos
The council 's discussion was little more than palaver.
A discussão do conselho não passou de um palaver.
02
conversa fiada, lábia
smooth talk intended to persuade or influence someone
Exemplos
They employed palaver to gain favor with the officials.
Eles empregaram palaver para ganhar o favor dos funcionários.
03
alvoroço, barulho
a lot of unnecessary effort, trouble, or fuss over something trivial
Dialect
British
Informal
Exemplos
Applying for a refund turned out to be an unexpected palaver.
Solicitar um reembolso acabou sendo um palaver inesperado.
to palaver
01
parlamentar, discutir longamente
to hold a prolonged discussion, often between people of different backgrounds or parties, usually to resolve a matter
Exemplos
The committee palavered late into the night to finalize the terms.
O comitê palaverou até tarde da noite para finalizar os termos.
02
lisonjear, persuadir suavemente
to influence or persuade someone gently, often using flattery or coaxing
Exemplos
She palavered her way past the skeptical official.
Ela palaverou seu caminho diante do oficial cético.
03
conversar à toa, tagarelar
to aimlessly talk a lot
Exemplos
Despite my attempts to steer the conversation toward a resolution, he continued to palaver about irrelevant details.
Apesar das minhas tentativas de direcionar a conversa para uma resolução, ele continuou a tagarelar sobre detalhes irrelevantes.



























