Caută
Selectați limba dicționarului
Palaver
01
trăncăneală, vorbe goale
trivial or meaningless talk
informații gramaticale
statut de animatitate
abstract
compoziție morfologică
simplu
nenumărabil
formă de plural
palavers
Exemple
The meeting was filled with palaver and no real decisions were made.
Întâlnirea a fost plină de palaver și nu s-au luat decizii reale.
02
vorbe dulci, convingere
smooth talk intended to persuade or influence someone
Exemple
He won their consent with a little palaver.
El a câștigat consimțământul lor cu puțină vorbărie.
03
gălăgie, zarvă
a lot of unnecessary effort, trouble, or fuss over something trivial
Dialect
British
informal
Exemple
The palaver of explaining every step bored the audience quickly.
Palaverul de a explica fiecare pas a plictisit rapid publicul.
to palaver
01
a negocia lung, a discuta în detaliu
to hold a prolonged discussion, often between people of different backgrounds or parties, usually to resolve a matter
informații gramaticale
compoziție morfologică
simplu
verb de acțiune
regulat
timpul prezent
palaver
persoana a III-a singular
palavers
participiu prezent
palavering
trecut simplu
palavered
participiu trecut
palavered
Exemple
Tribal leaders palavered to settle disputes peacefully.
Liderii tribali palaver pentru a rezolva disputele în mod pașnic.
02
flata, convinge cu blandete
to influence or persuade someone gently, often using flattery or coaxing
Exemple
She palavered the child into taking his medicine.
Ea palavered copilul să-și ia medicamentul.
03
pălăvrăgi, bârfi
to aimlessly talk a lot
Exemple
Instead of getting straight to the point, he tends to palaver endlessly, causing meetings to drag on.
În loc să meargă direct la subiect, el tinde să palaver la nesfârșit, făcând întâlnirile să se prelungească.



























