Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
loose
01
solta, livre
not confined or under someone or something's control
Exemplos
The dog was loose in the yard, happily running around.
O cão estava soltou no quintal, correndo felizmente ao redor.
When the horses got loose, they ran across the open field.
Quando os cavalos se soltaram, correram pelo campo aberto.
02
folgado, largo
(of clothes) not tight or fitting closely, often allowing freedom of movement
Exemplos
After losing weight, his pants became loose and he needed a smaller size.
Depois de perder peso, suas calças ficaram folgadas e ele precisou de um tamanho menor.
His pants were too loose after he lost weight.
As calças dele estavam muito folgadas depois que ele perdeu peso.
Exemplos
The loose shoelace caused him to trip and fall on the sidewalk.
O cadarço solto fez com que ele tropeçasse e caísse na calçada.
She felt a loose button on her coat and quickly sewed it back on before it fell off.
Ela sentiu um botão solto em seu casaco e rapidamente o costurou de volta antes que caísse.
04
solto, frouxo
not compact or dense in structure or arrangement
05
livre, não controlado
(of a ball in sport) not in the possession or control of any player
06
aproximado, livre
having a flexible approach that focuses on conveying the general meaning or essence of the original text
Exemplos
The loose translation helped simplify complex concepts for the general audience.
A tradução livre ajudou a simplificar conceitos complexos para o público em geral.
His loose translation of the poem aimed to preserve its emotions rather than its exact structure.
Sua tradução livre do poema visava preservar suas emoções em vez de sua estrutura exata.
Exemplos
Spicy food gave him loose bowels for the rest of the day.
A comida picante deixou-o com evacuações soltas pelo resto do dia.
The illness left her feeling weak with loose stools.
A doença a deixou se sentindo fraca com fezes soltas.
08
informal, não oficial
not officially recognized or controlled
09
solto, folgado
(of textures) full of small openings or gaps
10
desenfreado, irresponsável
lacking a sense of restraint or responsibility
11
libertino, desinibido
casual and unrestrained in sexual behavior
12
solto, mal embalado
not carefully arranged in a package
13
escapado, livre
having escaped, especially from confinement
to loose
01
soltar, liberar
to release from confinement
Transitive: to loose a person or animal
Exemplos
The caretaker decided to loose the bird from its cage to allow it to fly.
O zelador decidiu soltar o pássaro de sua gaiola para permitir que ele voasse.
After completing the sentence, the judge agreed to loose the rehabilitated prisoner.
Depois de completar a frase, o juiz concordou em soltar o prisioneiro reabilitado.
02
soltar, disparar
to release or fire something, such as a weapon or projectile
Transitive: to loose a projectile
Exemplos
The archer loosed the arrow, hitting the target dead center.
O arqueiro soltou a flecha, acertando o alvo bem no centro.
The hunter loosed his spear at the charging animal.
O caçador disparou sua lança no animal que carregava.
03
afrouxar, soltar
to reduce the tightness of something
Transitive: to loose a grip or restraint
Exemplos
He loosed his grip on the steering wheel as he began to relax.
Ele afrouxou o aperto no volante enquanto começava a relaxar.
The climber loosed the straps of his backpack for more comfort.
O alpinista afrouxou as tiras da mochila para maior conforto.
04
soltar, desatar
to undo or release something that is tied or secured
Transitive: to loose a string or knot
Exemplos
She loosed the knot on the rope with a quick pull.
Ela soltou o nó na corda com um puxão rápido.
The sailor loosed the sails to catch the wind.
O marinheiro soltou as velas para pegar o vento.
loose
01
livremente, sem restrição
without restraint
Árvore Lexical
loosely
looseness
loose



























