to turn back
[phrase form: turn]
01
戻る, 引き返す
to return to a previous state or condition
例
Despite her efforts to move forward, she could n't shake off her doubts and found herself turning back to old habits.
前進しようとする努力にもかかわらず、彼女は疑念を振り払うことができず、古い習慣に戻っている自分に気づいた。
The peace talks seemed promising at first, but recent events have caused negotiations to turn back to hostility.
和平交渉は最初は有望に見えたが、最近の出来事により交渉は敵意に戻ってしまった。
02
戻す, 元に戻す
to set something to a previous state or setting
例
The technician had to turn back the thermostat because the room was too warm.
技術者は部屋が暖かすぎたのでサーモスタットを戻さなければならなかった。
I accidentally deleted some important files. Is there a way to turn back the changes and recover them?
誤って重要なファイルを削除してしまいました。変更を元に戻し、それらを回復する方法はありますか?
03
引き返す, 戻る
to go back along the same route one already covered
例
The pilgrims turned back when they reached a restricted area.
巡礼者たちは制限区域に達したとき引き返しました。
The cyclists had to turn back because of a mechanical failure.
サイクリストたちは機械的な故障のために引き返さなければならなかった。
04
戻す, 元の状態に戻す
to set something to a previous state or setting, especially regarding time or a particular condition
例
The technician had to turn back the thermostat because the room was too warm.
技術者は、部屋が暖かすぎたのでサーモスタットを戻さなければならなかった。
Can you please turn back the volume on the TV? It's too loud.
テレビの音量を戻していただけますか?大きすぎます。
05
引き返させる, 追い返す
to force someone or something to go back toward where they came from, often with authority
例
Due to the road closure, the police had to turn back hundreds of cars to divert traffic.
道路閉鎖のため、警察は交通を迂回させるために何百台もの車を引き返させなければならなかった。
The border patrol turned back several migrants who attempted to cross the border illegally.
国境警備隊は、国境を不法に越えようとした数人の移民を引き返させた。
06
押し返す, 退却させる
to prevent the advance of a danger or an enemy
例
Despite their persistence, the border patrol successfully turned back those attempting to cross the border illegally.
彼らの執拗さにもかかわらず、国境警備隊は国境を不法に越えようとする者たちをうまく撃退した。
The bouncer had to turn back individuals who did n't meet the entry requirements for the exclusive club.
ボウンサーは、限定クラブの入場要件を満たさない個人を追い返さなければなりませんでした。
07
裏返す, 反転させる
to flip an item to reveal its opposite side or transform its appearance
例
The tailor skillfully turned the jacket back to fix a seam.
仕立て屋は巧みにジャケットを裏返し、縫い目を直しました。
The archaeologist carefully turned back the ancient parchment, revealing an additional layer of writing.
考古学者は注意深く古代のパーチメントをめくり、追加の文字の層を明らかにした。
08
引き返す, 後戻りする
to change one's mind or undo something that has been done, said, or promised
例
Once you've signed the contract, there's no turning back; you're committed to the terms and conditions.
契約に署名したら、後戻りはできません;あなたは条件に拘束されます。
The company decided to turn back on their initial decision to lay off employees after receiving backlash from the public.
会社は、従業員を解雇するという当初の決定を撤回することを決めました、それは世間の反発を受けた後でした。



























