Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to turn around
/ˈtɝn əˈraʊnd/
/ˈtɜːn əˈraʊnd/
to turn around
[phrase form: turn]
01
transformer, reprendre en main, remettre sur pied
to cause a significant and positive change in something
Transitive: to turn around an activity or business
Exemples
She turned around her academic performance with dedicated study habits.
Elle a renversé sa performance académique avec des habitudes d'étude dédiées.
The athlete turned around his performance with intensive training.
L'athlète a retourné sa performance avec un entraînement intensif.
02
tourner
to change your position so as to face another direction
Intransitive
Exemples
She asked him to turn around so she could fix the tag on his shirt.
Elle lui a demandé de se retourner pour qu'elle puisse ajuster l'étiquette sur sa chemise.
When he heard his name, he turned around.
Quand il a entendu son nom, il s'est retourné.
03
se retourner, se redresser
to achieve surprising success or improvement through a significant and positive change
Intransitive
Exemples
The business started to turn around after implementing new marketing techniques.
L'entreprise a commencé à se redresser après la mise en œuvre de nouvelles techniques de marketing.
The project started to turn around as team members embraced a more collaborative approach.
Le projet a commencé à prendre un tournant positif alors que les membres de l'équipe ont adopté une approche plus collaborative.
04
faire demi-tour, retourner
to cause something to face the opposite or a different direction
Transitive: to turn around sth
Exemples
As the ship approached the dock, the captain instructed the crew to turn the vessel around for a smooth docking process.
Alors que le navire approchait du quai, le capitaine a ordonné à l'équipage de faire demi-tour au navire pour un processus d'accostage en douceur.
The gardener decided to turn around the potted plants to ensure that each side received equal sunlight.
Le jardinier a décidé de tourner les plantes en pot pour s'assurer que chaque côté reçoive une quantité égale de lumière du soleil.
05
renverser la situation, changer le cours du jeu
to change the expected outcome, especially in a game or situation, and make it go in a different direction
Transitive: to turn around an expected outcome
Exemples
The innovative playcalling turned the football game around in the fourth quarter.
L'appel de jeu innovant a changé la donne du match de football dans le quatrième quart-temps.
A last-minute decision turned the business deal around for both parties.
Une décision de dernière minute a fait volte-face à l'affaire pour les deux parties.
06
désorienter, embrouiller
to cause someone to feel confused or lost
Transitive: to turn around sb
Exemples
The intricate dance routine turned the performers around, causing momentary disarray.
La routine de danse complexe a fait tourner les performeurs, provoquant un désarroi momentané.
The contradictory statements turned the listeners around, generating uncertainty.
Les déclarations contradictoires ont désorienté les auditeurs, générant de l'incertitude.
07
produire, réaliser
to produce something whether it be an idea, product, or result
Transitive: to turn around a product
Exemples
The company turned around a high volume of custom apparel orders.
L'entreprise a traité un grand volume de commandes de vêtements sur mesure.
The workshop turned around a massive order of handmade pottery.
L'atelier a produit une commande massive de poteries faites à la main.
08
retourner, transformer
to change the original meaning or purpose of something
Transitive: to turn around sth
Exemples
Turn the feedback around to emphasize constructive points.
Retournez les commentaires pour mettre en avant les points constructifs.
The marketing team turned the product's image around with a rebranding effort.
L'équipe marketing a changé l'image du produit grâce à un effort de rebranding.
Turn around
01
demi-tour, retournement
turning in an opposite direction or position



























