Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to rouse
01
réveiller, secouer
to wake someone up
Transitive: to rouse sb
Exemples
The loud noise outside the window served to rouse her from a deep sleep.
Le bruit fort à l'extérieur de la fenêtre a servi à réveiller d'un sommeil profond.
Parents often use gentle words to rouse their children in the morning.
Les parents utilisent souvent des mots doux pour réveiller leurs enfants le matin.
02
stimuler, réveiller
to stimulate someone or something to move from a state of rest, inactivity, or dormancy
Transitive: to rouse sb
Exemples
The news report roused people to take action for the cause.
Le reportage a stimulé les gens à agir pour la cause.
The coach ’s motivational speech roused the team from their slump.
Le discours de motivation de l'entraîneur a stimulé l'équipe pour sortir de leur marasme.
03
susciter, provoquer
to stir up intense emotions in someone
Transitive: to rouse a feeling or reaction
Exemples
The unfair decision roused anger among the crowd.
La décision injuste a suscité la colère parmi la foule.
His bold words roused excitement in the team before the big game.
Ses paroles audacieuses ont suscité l'excitation dans l'équipe avant le grand match.
04
débusquer, faire sortir
to cause an animal, especially game, to come out of hiding or a sheltered spot
Transitive: to rouse an animal
Exemples
The hunter roused a deer from its hiding place in the bushes.
Le chasseur a fait sortir un cerf de sa cachette dans les buissons.
The dog roused birds from their cover in the tall grass.
Le chien a fait sortir les oiseaux de leur abri dans les hautes herbes.



























