تلاش کریں
لغت کی زبان منتخب کریں
to rouse
01
جگانا, بیدار کرنا
to wake someone up
Transitive: to rouse sb
مثالیں
The loud noise outside the window served to rouse her from a deep sleep.
کھڑکی کے باہر کی بلند آواز نے اسے گہری نیند سے جگانے کا کام کیا۔
Parents often use gentle words to rouse their children in the morning.
والدین اکثر صبح اپنے بچوں کو جگانے کے لیے نرم الفاظ استعمال کرتے ہیں۔
02
ابھارنا, جگانا
to stimulate someone or something to move from a state of rest, inactivity, or dormancy
Transitive: to rouse sb
مثالیں
The news report roused people to take action for the cause.
خبری رپورٹ نے لوگوں کو مقصد کے لیے کارروائی کرنے پر ابھارا۔
The coach ’s motivational speech roused the team from their slump.
کوچ کی حوصلہ افزائی تقریر نے ٹیم کو ان کے گراوٹ سے جگا دیا۔
03
جگانا, بھڑکانا
to stir up intense emotions in someone
Transitive: to rouse a feeling or reaction
مثالیں
The unfair decision roused anger among the crowd.
ناانصافانہ فیصلے نے عوام میں غصہ بھڑکا دیا۔
His bold words roused excitement in the team before the big game.
اس کے بے باک الفاظ نے بڑے کھیل سے پہلے ٹیم میں جوش بھر دیا۔
04
نکالنا, چھپنے کی جگہ سے باہر نکالنا
to cause an animal, especially game, to come out of hiding or a sheltered spot
Transitive: to rouse an animal
مثالیں
The hunter roused a deer from its hiding place in the bushes.
شکاری نے جھاڑیوں میں چھپے ہوئے ہرن کو جاگا دیا۔
The dog roused birds from their cover in the tall grass.
کتے نے لمبی گھاس میں چھپے ہوئے پرندوں کو باہر نکالا۔



























