Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to knock around
/nˈɑːk ɐɹˈaʊnd/
/nˈɒk ɐɹˈaʊnd/
to knock around
[phrase form: knock]
01
frapper à plusieurs reprises, cogner
to strike someone or something multiple times
Transitive: to knock around sb/sth
Exemples
The boxer is knocking around his opponent with heavy punches.
Le boxeur frappe son adversaire avec des coups puissants.
The carpenter is knocking the piece of wood around with a hammer, shaping it into a chair leg.
Le menuisier frappe le morceau de bois avec un marteau, le façonnant en pied de chaise.
1.1
malmener, traiter avec désinvolture
to treat someone or something in a careless, rough, or disrespectful manner
Transitive: to knock around sb/sth
Exemples
The company is knocking around its employees, expecting them to work long hours for little pay.
L'entreprise malmène ses employés, s'attendant à ce qu'ils travaillent de longues heures pour un salaire modique.
He knocks around his belongings without any care for their condition.
Il bouscule ses affaires sans se soucier de leur état.
02
errer, vagabonder
to spend time or travel without a clear plan or direction
Transitive: to knock around a place
Exemples
He 's a seasoned wanderer who has been knocking around the globe for over two decades.
C'est un voyageur expérimenté qui se balade autour du globe depuis plus de deux décennies.
I spent the afternoon knocking around town, just window shopping and people-watching.
J'ai passé l'après-midi à traîner en ville, juste à faire du lèche-vitrine et à observer les gens.
03
traîner, fréquenter
to spend a considerable amount of time with someone, often implying close companionship or romantic involvement
Intransitive
Exemples
The two have been knocking around since they met at university, forming an unbreakable bond.
Les deux traînent ensemble depuis qu'ils se sont rencontrés à l'université, formant un lien indestructible.
The old friends had knocked around in their younger days, but they lost touch over the years.
Les vieux amis traînaient ensemble dans leur jeunesse, mais ils ont perdu contact au fil des années.
04
traîner, se balader
to be somewhere nearby, but the exact location is unknown
Dialect
British
Intransitive: to knock around somewhere
Exemples
My keys must be knocking around here somewhere. I just ca n't seem to find them.
Mes clés doivent traîner quelque part par ici. Je n'arrive juste pas à les trouver.
I 'm sure I 'll find my lost earrings eventually. They must be knocking around somewhere in my jewelry box.
Je suis sûr que je retrouverai mes boucles d'oreilles perdues finalement. Elles doivent traîner quelque part dans ma boîte à bijoux.
05
discuter de manière informelle, réfléchir à des idées
to casually discuss or think about ideas, plans, or possibilities
Transitive: to knock around an idea or plan
Exemples
I knocked some potential solutions around to the problem with my friend, but we did n't come up with anything definitive.
J'ai discuté quelques solutions potentielles au problème avec mon ami, mais nous n'avons rien trouvé de définitif.
They often knock ideas around for their next project during their lunch breaks.
Ils échangent souvent des idées pour leur prochain projet pendant leurs pauses déjeuner.
06
circuler, être discuté
(of ideas, plans, etc.) to be casually discussed or brainstormed over a period of time
Intransitive: to knock around | to knock around sometime
Exemples
These ideas have been knocking around for years, but no one has taken any concrete action yet.
Ces idées traînent depuis des années, mais personne n'a encore pris de mesures concrètes.
There have been rumors of a new product launch knocking around for months.
Il y a des rumeurs de lancement d'un nouveau produit qui traînent depuis des mois.



























