جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to work
01
کار کردن
to do certain physical or mental activities in order to achieve a result or as a part of our job
Intransitive
مثالها
He's been working on his presentation for hours.
او ساعتهاست که روی ارائهاش کار میکند.
She works passionately to make a difference in the world.
او با اشتیاق کار میکند تا تغییری در جهان ایجاد کند.
1.1
بهکار انداختن, استفاده کردن، مدیریت کردن، کار کردن
to use or manage a particular thing in order to achieve something from it
Transitive: to work sth
مثالها
He worked his connections to secure a job offer.
او از ارتباطاتش کار کشید تا پیشنهاد شغلی را تضمین کند.
Licenses to work the fishing grounds in a specific area.
مجوزهای کار در زمینههای ماهیگیری در یک منطقه خاص.
1.2
کار کشیدن
to cause oneself or someone else to work, particularly extremely hard
Transitive: to work sb
مثالها
He worked himself to exhaustion trying to finish the project.
او خود را تا حد خستگی کار کرد تا پروژه را به پایان برساند.
He works himself to the point of exhaustion.
او کار میکند تا نقطه خستگی.
02
به شغلی مشغول بودن
to do a job or task, usually for a company or organization, in order to receive money
Transitive: to work for sb/sth | to work in sth | to work with sb/sth
Linking Verb: to work as sb
مثالها
Both of my siblings work full-time jobs.
هر دو خواهر و برادر من کار تمام وقت میکنند.
Do you like working with animals?
آیا دوست دارید با حیوانات کار کنید؟
03
کار کردن, سالم بودن
to operate or function properly
Intransitive
مثالها
The elevator is not working, we have to take the stairs.
آسانسور کار نمیکند، ما باید از پلهها استفاده کنیم.
My phone works fine after the update.
تلفن من بعد از بهروزرسانی کار میکند.
3.1
بهکار انداختن, راه انداختن
to cause a device, machine, etc. to be in operation
Transitive: to work sth
مثالها
Do you know how to work the sewing machine?
آیا میدانید چگونه ماشین خیاطی را کار بیندازید؟
He worked the lever to lift the heavy object.
او اهرم را کار کرد تا شیء سنگین را بلند کند.
04
تبدیل کردن (چیزی به چیزی), درست کردن (چیزی از چیزی)
to change the form or shape of a material into a certain form or shape by hitting, stretching, squeezing, etc.
Transitive: to work sth
مثالها
He is working the dough to make bread.
او در حال ورز دادن خمیر برای درست کردن نان است.
She is working the clay to make a sculpture.
او در حال کار کردن با خاک رس برای ساخت یک مجسمه است.
4.1
با چیزی کار کردن
to use a particular material to produce or craft a form of art
Transitive: to work with sth | to work in sth
مثالها
A jewelry maker working with gold to create a necklace.
یک جواهرساز که با طلا کار میکند تا یک گردنبند بسازد.
A painter working in acrylics.
یک نقاش که با اکریلیک کار میکند.
05
(عالی) پیش رفتن, (عالی) کار کردن، (عالی) عمل کردن، فایده داشتن
to have the result that is desired
Intransitive
مثالها
His solution worked, and they resolved the problem.
راهحل او جواب داد، و آنها مشکل را حل کردند.
The flattery does n't work on her, she sees through it.
چاپلوسی روی او کارگر نیست، او از آن میگذرد.
5.1
تلاش کردن
to make efforts in order to gain something
مثالها
She is working to improve her language skills.
او کار میکند تا مهارتهای زبانی خود را بهبود بخشد.
The organization is working to raise awareness about the issue.
سازمان در حال کار برای افزایش آگاهی در مورد این موضوع است.
5.2
تأثیر (خاصی) داشتن
to have a specific impact
Linking Verb: to work in a specific manner
مثالها
Having a good sense of humor should work in your favor.
داشتن حس شوخطبعی خوب باید به نفع شما کار کند.
Loyalty works both ways in a partnership.
وفاداری در یک مشارکت به هر دو طرف کار میکند.
06
شدن, کردن
to move or pass from a particular position to another gradually or with difficulty
Complex Transitive: to work sth through sth
مثالها
I had to work my way through the crowd to get to the stage.
من مجبور بودم از میان جمعیت کار کنم تا به صحنه برسم.
The bolt worked loose from the nut.
پیچ از مهره شل شد.
6.1
جنبیدن (دهان و...), تکان خوردن (عضو بدن یا صورت)
(of a part of face or body) to move violently
Intransitive
مثالها
He saw the ghostly figure appear before him, his mouth working as he tried to scream but no sound came out.
او شبح را دید که در مقابلش ظاهر شد، دهانش کار میکرد در حالی که سعی میکرد فریاد بزند اما هیچ صدایی بیرون نیامد.
His face was red and his mouth was working as he struggled to control his temper.
صورتش قرمز بود و دهانش کار میکرد در حالی که برای کنترل خشمش تقلا میکرد.
07
باعث (احساس خاصی) شدن, (احساسی را) ایجاد کردن
to cause oneself or someone else to be in a particular emotional state
Complex Transitive: to work sb into sth
مثالها
He worked himself into a rage when he found out about the betrayal.
وقتی از خیانت باخبر شد، خودش را به خشم کار کرد.
She worked herself into a frenzy trying to finish the project before the deadline.
او خودش را تا حد جنون کار کرد تا پروژه را قبل از مهلت تمام کند.
7.1
(با فریب) همراه کردن
to use one's persuasiveness to manipulate or influence someone's emotions or behavior
Transitive: to work sb/sth
مثالها
The movie director worked the actors to evoke the desired emotions in the scene.
کارگردان فیلم برای برانگیختن احساسات مورد نظر در صحنه، بازیگران را کار کرد.
The politician worked the crowd with his passionate speeches.
سیاستمدار با سخنرانیهای پرشور خود جمعیت را تحت تأثیر قرار داد.
Work
مثالها
He enjoys the creative work of writing poetry in his spare time.
او از کار خلاقانه نوشتن شعر در وقت آزادش لذت میبرد.
Teamwork is essential for completing complex projects at the office.
کار تیمی برای تکمیل پروژههای پیچیده در دفتر ضروری است.
02
کار, شغل
something that we do regularly to earn money
مثالها
During the summer break, she took up work as a tour guide.
در طول تعطیلات تابستانی، او کار به عنوان راهنمای تور را بر عهده گرفت.
He 's looking for part-time work to supplement his income.
او به دنبال کار نیمه وقت برای تکمیل درآمد خود است.
03
اثر (ادبی یا هنری)
a painting, piece of music or book that is produced by a painter, musician, or writer
مثالها
Each work in the artist's collection tells a unique story.
هر اثر در مجموعه هنرمند داستانی منحصر به فرد را روایت میکند.
Her latest work, a gripping thriller novel, is a best-seller.
اثر جدید او، یک رمان مهیج جذاب، یک پرفروش است.
04
کار, محل کار
a place where work is done
05
مطالعه, کار فکری
applying the mind to learning and understanding a subject (especially by reading)
06
کار, اثر
(physics) a manifestation of energy; the transfer of energy from one physical system to another expressed as the product of a force and the distance through which it moves a body in the direction of that force
07
کار, شغل
tasks, documents, or projects that a person is currently engaged in or working on
مثالها
I have a lot of work to finish before the deadline.
من کار زیادی برای تمام کردن قبل از مهلت دارم.
She started her work early in the morning to get ahead.
او کار خود را صبح زود شروع کرد تا جلو بیفتد.
درخت واژگانی
overwork
rework
underwork
work



























