
Hledat
Tear
02
hody, hostina
an occasion for excessive eating or drinking
03
trhlina, slza
an opening made forcibly as by pulling apart
04
trhání, otržení
the act of tearing
to tear
01
trhat, natrhnout
to forcibly pull something apart into pieces
Transitive: to tear sth
Example
In frustration, he started to tear the paper into small pieces.
V frustraci začal trhat papír na malé kousky.
The child accidentally tore the page while turning it in the book.
Dítě náhodou natrhlo stránku, když ji otáčelo v knize.
02
slzet, plakat
to produce drops of salty liquid from the eyes
Dialect
American
Intransitive
Example
The young girl could n't help but tear when she heard the sad news of her pet's passing.
Mladá dívka se nemohla ubránit slzám, když slyšela smutnou zprávu o úmrtí své kočky.
The old man could n't help but tear as he reminisced about his late wife.
Starý muž se nemohl ubránit slzám, když vzpomínal na svou zesnulou manželku.
03
natrhnout, trhnout
to injure a muscle, etc. by stretching it too much
Transitive: to tear a muscle
Example
He tore his hamstring while sprinting in the race.
Natrhnul si hamstring při sprintu v závodě.
She felt a sharp pain in her shoulder after tearing a ligament while lifting weights.
Po natržení vazu při zvedání činek pocítila ostrou bolest v rameni.
04
trhat, natrhnout
to split or separate into pieces
Intransitive
Example
The fabric began to tear along the seam as she tugged on it.
Látka se začala trhat podél švu, když na ni zatáhla.
The old book's pages are starting to tear from years of use.
Stránky staré knihy se začínají trhat z let používání.
05
trhat, spěchat
to move swiftly and energetically
Intransitive: to tear somewhere
Example
He tore through the streets on his motorcycle.
Spěchal ulicemi na svém motocyklu.
The race car tore down the straightaway at breakneck speed.
Závodní auto trhalo po rovince rychlostí šíleného větru.

Blízká Slova