Caută
Selectați limba dicționarului
Cast
01
matriță, formă
a container, usually made of metal or plastic, into which liquid material is poured to solidify into a specific shape
Exemple
The sculptor poured molten bronze into the cast.
Sculptorul a turnat bronz topit în matriță.
Dental casts are used to shape crowns and bridges.
Maturile dentare sunt utilizate pentru a modela coroane și poduri.
02
ghips, atelă
a protective shell, usually plaster or fiberglass, that stabilizes broken bones or injured limbs
Exemple
The doctor applied a cast to her broken arm.
Medicul a aplicat un gips pe brațul ei rupt.
He wore a leg cast for six weeks.
A purtat un gips la picior timp de șase săptămâni.
03
distribuție, cast
all the actors and actresses in a movie, play, etc.
Exemple
She was excited to join the cast of the upcoming film.
Ea a fost încântată să se alăture distribuției viitorului film.
The director introduced the cast during the press conference.
Regizorul a prezentat distribuția în timpul conferinței de presă.
04
aruncare, aruncare de zaruri
the throwing of dice in a game
Exemple
He got a six on his first cast.
A obținut un șase la prima sa aruncare.
Players take turns with each cast.
Jucătorii se alternează cu fiecare aruncare.
05
aruncare, lansare
the throwing of a fishing line into the water using a rod and reel
Exemple
He practiced his cast before sunrise.
El și-a exersat aruncarea înainte de răsăritul soarelui.
The fisherman perfected his cast over the weekend.
Pescarul și-a perfecționat aruncarea în weekend.
06
aruncare, lansare
a violent throw of an object
Exemple
The javelin 's cast broke the previous record.
Aruncarea suliței a spart recordul anterior.
A strong cast can clear long distances.
O aruncare puternică poate parcurge distanțe lungi.
07
turnare, piesă turnată
an object produced by pouring liquid material into a mold and letting it solidify
Exemple
The bronze cast of the statue weighed 200 kg.
Turnarea din bronz a statuii cântărea 200 kg.
Ceramic casts are fragile until fully dried.
Maturile din ceramică sunt fragile până se usucă complet.
08
aspect, tonalitate
the appearance or impression of a person, object, or surface
Exemple
The sculpture had a bronze cast.
Sculptura avea o nuanță de bronz.
Her face had a tired cast after the long trip.
Fața ei avea o înfațișare obosită după călătoria lungă.
09
the specific form, shape, or structure in which an object is made
Exemple
The engine parts have a precise cast.
Piesele motorului au o turnare precisă.
The artisan checked the cast before polishing.
Meșterul a verificat turnarea înainte de șlefuire.
to cast
01
voma, borî
to throw up the contents of the stomach
Exemple
The child cast after eating spoiled food.
Copilul a vărsat după ce a mâncat mâncare stricată.
She felt sick and had to cast.
S-a simțit rău și a trebuit să vomite.
02
arunca, zvârli
to send, put, or project something into a space or direction
Exemple
He cast the net into the sea.
El a aruncat plasa în mare.
She cast the stone into the river.
Ea a aruncat piatra în râu.
03
turna, depune
to deposit or lay down something
Exemple
The sculptor cast plaster over the model.
Sculptorul a turnat gips peste model.
The blacksmith cast molten metal into a form.
Fierarul a turnat metalul topit într-o matriță.
04
alege, selecta
to choose a performer to play a role in a movie, opera, play, etc.
Exemple
The director will cast the lead role in the upcoming musical next week.
Regizorul va distribui rolul principal în musicalul viitor săptămâna viitoare.
They cast several actors from different backgrounds to bring diversity to the film.
Au ales mai mulți actori din medii diferite pentru a aduce diversitate în film.
05
arunca, azvârli
to throw or propel something with force
Exemple
He cast the stone across the river.
El a aruncat piatra peste râu.
The knight cast his spear at the target.
Cavalerul și-a aruncat sulița spre țintă.
06
formula, exprima
to express, phrase, or formulate something in a particular style or language
Exemple
He cast his argument in formal language.
El a formulat argumentul său în limbaj formal.
The poet cast her feelings into verse.
Poeţa şi-a vărsat sentimentele în versuri.
07
a trage la sorți, a alege la întâmplare
to select or choose randomly, often by drawing lots or chance
Exemple
They cast lots to decide who would go first.
Ei au tras la sorți pentru a decide cine va merge primul.
The names were cast from a hat.
Numele au fost tragse dintr-o pălărie.
08
arunca, lepadă
to throw something away
Exemple
He cast the old clothes aside.
El a aruncat vechile haine deoparte.
They cast outdated equipment into the trash.
Ei aruncă echipamentul învechit la gunoi.
09
turna, topi
to shape metal or other material by pouring it into a mold while it is in a molten or liquid state
Exemple
The skilled artisan cast the molten bronze into a meticulously crafted mold, creating a detailed sculpture.
Meșterul priceput a turnat bronzul topit într-o matriță meticulos lucrată, creând o sculptură detaliată.
The foundry workers cast the liquid aluminum into molds to form the components for the automobile engine.
Muncitorii din turnătorie toarnă aluminiul lichid în matrițe pentru a forma componentele motorului auto.
10
hoinări, rătăci
to move or roam about aimlessly, often in search of food, work, or opportunity
Exemple
The herd cast across the plains in search of water.
Turmă a cutreierat câmpiile în căutarea apei.
He cast about for a place to stay.
El rătăcea în căutarea unui loc de stat.
Arbore Lexical
overcast
upcast
cast



























