bounce
bounce
baʊns
bawns
/bˈa‍ʊns/

Definiția și sensul cuvântului „bounce” în engleză

to bounce
01

sări, a ricșa

to jump up and down over and over again, especially on a stretchy surface
Intransitive
to bounce definition and meaning
Exemple
The kids could n't contain their excitement as they began to bounce on the trampoline in the backyard.
Copiii nu și-au putut stăpâni entuziasmul când au început să sare pe trambulină în curtea din spate.
02

a ricoșa, a se întoarce

(of an email) to fail to reach the destination and be sent back to the sender
Intransitive
Exemple
The server issues caused several emails to bounce, creating a delay in communication.
Problemele de server au făcut ca mai multe e-mailuri să se returneze, creând o întârziere în comunicare.
03

a ricoșa, a sări

to move away from a surface after making contact
Intransitive
Exemple
The rubber ball bounced off the wall and rolled across the floor.
Mingea de cauciuc a sărit de pe perete și s-a rostogolit pe podea.
04

a sări, a face să sară

to strike an object in a way that it rebounds or moves back after impact
Transitive: to bounce a ball
Exemple
The child could n't resist the urge to bounce the ball against the wall repeatedly.
Copilul nu a putut rezista impulsului de a lăsa mingea să sară de perete în mod repetat.
05

sări, ricochet

to rapidly move up and down in a repeated or rhythmic manner
Intransitive
Exemple
The baby in the stroller giggled as the wheels hit a small bump, causing it to bounce.
Bebelușul din cărucior a râs când roțile au lovit o mică denivelare, făcându-l să sară.
06

fi respins, a fi returnat

(of a check) to be returned by a bank due to insufficient funds or other issues
Intransitive
Exemple
The landlord was frustrated when the tenant 's rent check bounced for the second consecutive month.
Proprietarul a fost frustrat când cecul de chirie al chiriașului a fost respins pentru a doua lună consecutivă.
07

elimina, exclude

to forcefully remove or expel someone from a place or property
Transitive: to bounce sb
Exemple
The security personnel were instructed to bounce anyone attempting to enter without proper authorization.
Personalului de securitate i s-a ordonat să alunge pe oricine încearcă să intre fără autorizație corespunzătoare.
08

respinge, returna

to return a check to the payee due to issues such as insufficient funds
Transitive: to bounce a check
Exemple
A misspelled name on the check caused the bank to bounce it back to the issuer for correction.
Un nume scris greșit pe cec a determinat banca să îl returneze emitentului pentru corectare.
09

to take turns performing an action or speaking, especially in a conversational or collaborative setting

Exemple
They bounced between roles to keep the project moving smoothly.
10

a o șterge, a dispărea

to leave or exit quickly, often suddenly
Slang
Exemple
I 'm gon na bounce, it's getting late.
O să plec repede, se face târziu.
01

the lively thickness, shine, and elasticity of healthy hair that allows it to move and return to shape easily

Exemple
Her hair had a natural bounce after the treatment.
02

the property of a material that allows it to rebound or spring back after being compressed or struck

Exemple
The foam mattress has just the right amount of bounce.
03

a light, self-propelled upward or forward movement, often with energy or enthusiasm

Exemple
The child ran with a bounce in her step.
04

the act or motion of rebounding after striking a surface

Exemple
The bounce of the ball off the wall surprised him.
05

an undelivered email that is returned to the sender due to delivery failure, often caused by a technical or address-related issue

Exemple
The bounce indicated that the recipient's email address no longer existed.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

App Store