Caută
Selectați limba dicționarului
Tangle
01
încurcătură, ghimpe
a matted or twisted mass that is highly intertwined
Exemple
The wires were in a tangle, making it hard to separate them.
Firele erau într-o încurcătură, făcând dificilă separarea lor.
Her hair was a messy tangle after the windy walk.
Părul ei era o încurcătură dezordonată după plimbarea cu vânt.
02
conflict, dispută
a disagreement, fight, or conflict
03
încurcătură, haos
a confused or complicated mass of things that are twisted or interwoven together
Exemple
The company found itself in a legal tangle after breaching the contract with its partners.
Compania s-a aflat într-o încurcătură legală după ce a încălcat contractul cu partenerii săi.
The politician faced a public relations tangle when his remarks were misunderstood by the media.
Politicianul s-a confruntat cu o încurcătură de relații publice când remarcile sale au fost neînțelese de către mass-media.
04
un accident în lanț, o încurcătură
a traffic accident involving two or more vehicles that have collided, often causing a messy or complicated situation on the road
Exemple
A slight drizzle turned the roads slick, leading to a nasty tangle at the intersection.
O burniță ușoară a făcut drumurile alunecoase, ducând la un încurcătură neplăcută la intersecție.
There was a major tangle on the highway this morning, backing up traffic for miles.
A fost o mare încurcătură pe autostradă în această dimineață, blocând traficul pe mile întregi.
to tangle
01
se încâlci, se împiedica
to become twisted or knotted together in a confusing manner
Intransitive
Exemple
The children 's kite strings tangled in the gusty wind, forming a knot.
Frânghiile zmeelor copiilor s-au înnodat în vântul puternic, formând un nod.
The vines in the garden tended to tangle, making pruning a challenging task.
Vița de vie din grădină tindeau să se încâlcească, făcând tăierea o sarcină provocatoare.
02
încâlci, complica
to become intricately complicated or intertwined, leading to confusion
Transitive: to tangle a situation
Exemple
His explanation only served to tangle the situation, leaving us more confused than before.
Explicația lui nu a făcut decât să încânce situația, lăsându-ne mai confuzi decât înainte.
His explanation only served to tangle the situation, leaving us more confused than before.
Explicația lui nu a făcut decât să încurce situația, lăsându-ne mai confuzi decât înainte.
03
a se implica în, a se amesteca în
to become involved in a heated or confrontational exchange
Intransitive: to tangle with sb
Exemple
Sarah did n't intend to tangle with her coworker, but their opposing views on the project escalated into a heated argument.
Sarah nu intenționa să se încurce cu colegul ei, dar opiniile lor opuse despre proiect au escaladat într-o discuție aprinsă.
It's best to avoid tangle with internet trolls who thrive on provoking arguments and spreading negativity.
Este mai bine să eviți să te încurci cu trolii de internet care prosperă provocând dispute și răspândind negativitate.
04
se încurca, se împotmoli
to become involved in a complex or chaotic situation, such as when multiple vehicles are involved in a traffic accident
Exemple
Several cars tangle in the intersection after the driver runs a red light.
Mai multe mașini se încâlcesc în intersecție după ce șoferul a trecut pe roșu.
The accident caused a tangled mess of cars on the freeway.
Accidentul a provocat o încurcătură de mașini pe autostradă.



























