Tangle
01
もつれ, 絡まり
a matted or twisted mass that is highly intertwined
例
The wires were in a tangle, making it hard to separate them.
ワイヤーはもつれの中にあり、それらを分離するのが難しかった。
02
紛争, 争い
a disagreement, fight, or conflict
03
もつれ, 混乱
a confused or complicated mass of things that are twisted or interwoven together
例
The company found itself in a legal tangle after breaching the contract with its partners.
会社は、パートナーとの契約を違反した後、法的なもつれに陥りました。
04
多重衝突事故, もつれ
a traffic accident involving two or more vehicles that have collided, often causing a messy or complicated situation on the road
例
A slight drizzle turned the roads slick, leading to a nasty tangle at the intersection.
小雨で道路が滑りやすくなり、交差点で嫌な もつれ が発生しました。
to tangle
01
もつれる, 絡まる
to become twisted or knotted together in a confusing manner
Intransitive
例
The long hair tended to tangle in the windy weather, requiring extra care when combing.
長い髪は風の強い天候でもつれやすく、梳くときに特別な注意が必要でした。
02
もつれさせる, 混乱させる
to become intricately complicated or intertwined, leading to confusion
Transitive: to tangle a situation
例
His explanation only served to tangle the situation, leaving us more confused than before.
彼の説明は状況を混乱させるだけに終わり、以前よりも私たちを混乱させた。
03
巻き込まれる, もつれ合う
to become involved in a heated or confrontational exchange
Intransitive: to tangle with sb
例
Sarah did n't intend to tangle with her coworker, but their opposing views on the project escalated into a heated argument.
サラは同僚ともつれ合うつもりはなかったが、プロジェクトに対する彼らの対立する見解が激しい議論に発展した。
04
もつれる, 絡まる
to become involved in a complex or chaotic situation, such as when multiple vehicles are involved in a traffic accident
例
Several cars tangle in the intersection after the driver runs a red light.
運転手が赤信号を無視した後、複数の車が交差点で絡み合う。



























