Caută
Selectați limba dicționarului
Rest
01
restul, partea rămasă
a part of something that is left
Exemple
After finishing her meal, she put the rest of the food in the refrigerator.
După ce și-a terminat masa, a pus restul mâncării în frigider.
02
odihnă
a state in which one is free from any sort of activity, work, strain, or responsibility
Exemple
After a long day of work, he needed some rest to recharge.
După o zi lungă de muncă, avea nevoie de puțin odihnă pentru a se reîncărca.
03
odihnă, pauză
a period of relaxing, sleeping or doing nothing, especially after a period of activity
Exemple
He usually takes a rest after coming home from work.
El de obicei se odihnește (odihnă) după ce vine acasă de la serviciu.
04
odihnă, liniște
a period of silence or the sign that indicates a silence between musical notes
05
suport, sprijin
a support on which things can be put
06
odihnă, repaus
a state of inaction
07
odihnă veșnică, ultimul somn
euphemisms for death (based on an analogy between lying in a bed and in a tomb)
to rest
01
a se odihni, a se relaxa
to stop working, moving, or doing an activity for a period of time and sit or lie down to relax
Intransitive
Exemple
After completing the project, she felt relieved and decided to rest.
După ce a finalizat proiectul, s-a simțit ușurată și a decis să se odihnească.
02
a se odihni, a se sprijini
to remain in a stable position, supported by something beneath
Intransitive: to rest somewhere
Exemple
The old book rested on the dusty shelf, untouched for years.
Cartea veche se odihnea pe raftul prăfuit, neatinsă de ani de zile.
03
a se odihni, a se relaxa
to let the body or mind remain idle to recover energy, strength, or health
Transitive: to rest part of the body
Exemple
He took a short nap to rest his eyes after a long day of reading.
A făcut un pui de somn scurt pentru a-și odihni ochii după o zi lungă de citit.
04
amâna, lăsa nerezolvat
to leave a problem or subject unresolved without further action or discussion
Intransitive
Exemple
The debate about the new policy rests for now, as no one has proposed a solution.
Dezbaterea despre noua politică se odihnește deocamdată, deoarece nimeni nu a propus o soluție.
05
a se odihni, a reveni
to be assigned to or depend on a particular person for responsibility or action
Intransitive: to rest with sb
Exemple
The final decision rests with the manager.
Decizia finală revine managerului.
06
rămâne, sta
to remain in a particular condition or state
Linking Verb: to rest [adj]
Exemple
The painting rested untouched in the museum for decades.
Tabloul a rămas neatins în muzeu decenii la rând.
07
așeza, sprijini
to position or set something in a way that it is supported and held in a particular place or position
Transitive: to rest sth somewhere
Exemple
He rested the book on the table while he searched for his glasses.
El a pus cartea pe masă în timp ce își căuta ochelarii.
08
rămâne, se odihni
to remain in a state of inactivity or avoid taking any action
Intransitive
Exemple
The committee agreed to rest and delay any further decisions.
Comitetul a fost de acord să se odihnească și să amâne orice decizii suplimentare.
Arbore Lexical
restful
restless
unrest
rest



























