Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
Rest
01
el resto, la parte restante
a part of something that is left
Ejemplos
She used some of the money to pay bills and saved the rest for a vacation.
Ella usó parte del dinero para pagar las facturas y ahorró el resto para unas vacaciones.
02
descanso
a state in which one is free from any sort of activity, work, strain, or responsibility
Ejemplos
She took a short rest during the hike to regain energy.
Ella tomó un breve descanso durante la caminata para recuperar energía.
03
descanso
a period of relaxing, sleeping or doing nothing, especially after a period of activity
Ejemplos
I felt refreshed after a night 's rest.
Me sentí renovado después de una noche de descanso.
04
descanso, silencio
a period of silence or the sign that indicates a silence between musical notes
05
soporte, apoyo
a support on which things can be put
06
descanso, reposo
a state of inaction
07
descanso eterno, último sueño
euphemisms for death (based on an analogy between lying in a bed and in a tomb)
to rest
01
descansar
to stop working, moving, or doing an activity for a period of time and sit or lie down to relax
Intransitive
Ejemplos
Please rest and take a break before you continue with your tasks.
Por favor descansa y toma un descanso antes de continuar con tus tareas.
02
descansar, reposar
to remain in a stable position, supported by something beneath
Intransitive: to rest somewhere
Ejemplos
The phone rested on the table, waiting for his next call.
El teléfono descansaba sobre la mesa, esperando su próxima llamada.
03
descansar, reposar
to let the body or mind remain idle to recover energy, strength, or health
Transitive: to rest part of the body
Ejemplos
The doctor advised him to rest his injured arm for a few days to promote healing.
El médico le aconsejó descansar su brazo lesionado durante unos días para promover la curación.
04
dejar en suspenso, posponer
to leave a problem or subject unresolved without further action or discussion
Intransitive
Ejemplos
After much back-and-forth, the topic of layoffs rests for the moment.
Después de mucho ir y venir, el tema de los despidos descansa por el momento.
05
descansar, recaer
to be assigned to or depend on a particular person for responsibility or action
Intransitive: to rest with sb
Ejemplos
The authority to approve the budget rests solely with the director.
La autoridad para aprobar el presupuesto recae únicamente en el director.
06
permanecer, quedarse
to remain in a particular condition or state
Linking Verb: to rest [adj]
Ejemplos
His reputation rests intact after years in the industry.
Su reputación permanece intacta después de años en la industria.
07
apoyar, colocar
to position or set something in a way that it is supported and held in a particular place or position
Transitive: to rest sth somewhere
Ejemplos
The tools were rested neatly on the workbench after the project was finished.
Las herramientas fueron colocadas cuidadosamente en el banco de trabajo después de que se terminó el proyecto.
08
quedarse, descansar
to remain in a state of inactivity or avoid taking any action
Intransitive
Ejemplos
She chose to rest and observe rather than get involved in the argument.
Ella eligió descansar y observar en lugar de involucrarse en la discusión.
Árbol Léxico
restful
restless
unrest
rest



























