جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to flush
01
سرخ شدن, برافروختن
to experience a reddening of the skin, typically in the face, due to emotions like embarrassment, excitement, or strong reactions
Intransitive
مثالها
When she received the unexpected compliment, her cheeks flushed with embarrassment.
وقتی که او تعریف غیرمنتظره را دریافت کرد، گونههایش از خجالت سرخ شد.
His face flushed with excitement as he received the award.
چهرهاش از هیجان سرخ شد وقتی که جایزه را دریافت کرد.
02
سیفون توالت را کشیدن
to press or pull something so that water would pass through a toilet to clean it
Transitive: to flush a toilet
مثالها
After using the restroom, he flushed the toilet to clear everything.
پس از استفاده از دستشویی، او سیفون را کشید تا همه چیز را تمیز کند.
She pressed the handle to flush the toilet after cleaning it.
او پس از تمیز کردن توالت، دسته را برای کشیدن سیفون فشار داد.
03
سرازیر شدن, هجوم آوردن
to flow or spread with force or in large amounts
Intransitive: to flush somewhere
مثالها
The crowd flushed into the stadium as the gates opened.
جمعیت با باز شدن درها به سمت استادیوم سرازیر شد.
The river flushed over the banks after the heavy rainstorm.
رودخانه پس از طوفان شدید باران سرریز شد.
04
شستشو دادن, تمیز کردن
to rinse or clean something using a liquid to wash or clear it
Transitive: to flush sth
مثالها
The doctor flushed the wound with saline solution to clean it.
پزشک زخم را با محلول نمکی شستشو داد تا آن را تمیز کند.
He flushed the sink to clear the debris from the drain.
او سینک را شست تا آشغالها را از زهکش پاک کند.
05
شستشو دادن, تمیز کردن با آب
to cause a liquid to flow through or wash out something
Transitive: to flush a waterway
مثالها
She flushed the pipes with water to clear out the blockage.
او لولهها را با آب شستشو داد تا انسداد را برطرف کند.
The nurse flushed the IV line to ensure it was clear before administering the medication.
پرستار خط IV را شستشو داد تا مطمئن شود قبل از تجویز دارو تمیز است.
06
پر کردن درزها, صاف کردن
to fill or smooth out a joint or gap so that it is level with the surrounding surface
Transitive: to flush a joint
مثالها
The contractor flushed the joints with mortar to make the wall smooth.
پیمانکار درزها را با ملات پر کرد تا دیوار صاف شود.
She flushed the edges of the tile with grout to ensure a seamless finish.
او لبههای کاشی را با دوغاب پر کرد تا پایانکاری یکدست را تضمین کند.
07
رنگ یا نور گرم ساطع کردن, به رنگ گرم درآمدن
to emit a warm color or light
Intransitive
مثالها
The city streets flushed with bright neon lights as night fell.
خیابانهای شهر با نورهای نئون درخشان شستشو داده شدند با فرا رسیدن شب.
The horizon flushed with vibrant colors as the first light of dawn broke through.
افق با رنگهای زنده درخشید وقتی اولین نور سپیده دم ظاهر شد.
Flush
01
*سیفون
the mechanism or act of removing waste and flushing it away with water from the toilet bowl through a pipe system
02
سرخی, رنگ سالم
a rosy color (especially in the cheeks) taken as a sign of good health
03
دوره اوج رونق, عصر طلایی
the period of greatest prosperity or productivity
04
سرخ شدن, گر گرفتگی صورت
sudden reddening of the face (as from embarrassment or guilt or shame or modesty)
05
تخلیه, رهایی
the swift release of a store of affective force
06
رنگ (پوکر)
a poker hand consisting of five cards of the same suit, regardless of their rank
07
گر گرفتگی, فلاش
sudden brief sensation of heat (associated with menopause and some mental disorders)
flush
01
همسطح, در یک سطح
of a surface exactly even with an adjoining one, forming the same plane
مثالها
After inheriting a large estate, she became quite flush and enjoyed a life of luxury.
پس از به ارث بردن یک ملک بزرگ، او بسیار ثروتمند شد و از زندگی لوکس لذت برد.
The new tech startup quickly became flush with cash following a successful round of venture capital funding.
استارتاپ تکنولوژی جدید به سرعت پس از یک دور موفق از تأمین سرمایه خطرپذیر پر از پول شد.
درخت واژگانی
flushed
flush



























