جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to shine
01
درخشیدن
to emit or reflect light or brightness
Intransitive
مثالها
His shoes were so well-polished that they seemed to shine.
کفشهایش آنقدر خوب واکس خورده بودند که به نظر میرسید میدرخشند.
A clear night sky allows the stars to shine brightly.
آسمان شب صاف به ستارهها اجازه میدهد تا بدرخشند.
02
تابیدن
(of the sun) to produce and direct light
Intransitive
مثالها
The morning sun shone through the window, illuminating the room with a golden glow.
آفتاب صبحگاهی از پنجره میتابید، اتاق را با نوری طلایی روشن میکرد.
The sun shone brightly in the clear blue sky, warming the earth below.
خورشید در آسمان آبی صاف به شدت میدرخشید، زمین زیر را گرم میکرد.
03
درخشیدن, تابیدن
to reflect light, creating a glowing or bright appearance
Intransitive
مثالها
The polished silverware shone in the candlelight, adding a touch of elegance to the dinner table.
ظروف نقرهای صیقل داده شده در نور شمعها درخشیدند، که به میز شام جلوهای از زیبایی بخشید.
The dewdrops on the leaves shone like tiny diamonds in the morning sunlight.
قطرههای شبنم روی برگها مانند الماسهای کوچک در نور خورشید صبحگاهی میدرخشیدند.
04
درخشیدن, برجسته شدن
to show exceptional talent or perform exceptionally well in a particular activity or endeavor
Intransitive
مثالها
Despite his lack of experience, the rookie athlete quickly began to shine on the basketball court.
علیرغم کمبود تجربه، ورزشکار تازهکار به سرعت شروع به درخشیدن در زمین بسکتبال کرد.
The singer 's powerful voice and stage presence allowed her to shine in the spotlight of the music industry.
صدای قدرتمند و حضور صحنهای خواننده به او اجازه داد تا در کانون توجه صنعت موسیقی بدرخشد.
05
درخشیدن, تابیدن
to have a radiant or glowing quality, often associated with health, vitality, or attractiveness
Intransitive
مثالها
After a restful vacation, her skin seemed to shine with a healthy glow.
پس از یک تعطیلات آرامشبخش، پوست او به نظر میرسید که با درخششی سالم میدرخشد.
His eyes shone with excitement as he shared his latest achievement with his friends.
چشمهایش از هیجان میدرخشید وقتی که آخرین دستاوردش را با دوستانش به اشتراک گذاشت.
06
درخشیدن, تابیدن
to become immediately apparent or noticeable
Intransitive
مثالها
Once she started speaking, her intelligence and wit truly began to shine.
به محض اینکه شروع به صحبت کرد، هوش و ذکاوتش واقعاً شروع به درخشیدن کرد.
Despite her initial nervousness, her confidence and expertise quickly began to shine during the presentation.
علیرغم اضطراب اولیهاش، اعتماد به نفس و تخصص او به سرعت در طول ارائه شروع به درخشیدن کرد.
07
صیقل دادن, براق کردن
to make something bright and glossy by polishing it
Transitive: to shine sth
مثالها
She shone her shoes until they gleamed, ready for the formal event.
او کفشهایش را جلا داد تا زمانی که برق بزنند، آماده برای مراسم رسمی.
He spent hours shining his car, meticulously buffing every surface to a mirror-like finish.
او ساعاتی را صرف براق کردن ماشینش کرد، با دقت هر سطح را صیقل داد تا به درخششی آینهمانند برسد.
08
هدایت کردن, تاباندن
to direct a light source, such as a torch, to illuminate an area
Transitive: to shine a light source somewhere
مثالها
She shone her flashlight into the dark basement, searching for the source of the strange noise.
او چراغ قوهاش را به زیرزمین تاریک تاباند، در جستجوی منبع صدای عجیب.
He shone the lantern along the path to light their way through the dense forest.
او فانوس را در طول مسیر تاباند تا راهشان را از میان جنگل انبوه روشن کند.
Shine
01
درخشش, روشنایی
the quality of emitting brightness and radiance
مثالها
The shine of the sun on the water created a dazzling effect.
درخشش خورشید بر روی آب اثری خیره کننده ایجاد کرد.
The diamond 's shine caught everyone's attention.
درخشش الماس توجه همه را جلب کرد.
02
براق, صیقل
the act of polishing something to make it glossy and reflective
مثالها
He gave his shoes a quick shine before the interview.
او قبل از مصاحبه به کفشهایش برق سریعی زد.
The car received a thorough shine at the detailing shop.
ماشین در فروشگاه detailing یک درخشش کامل دریافت کرد.
درخت واژگانی
shiner
shining
shining
shine



























