Caută
Selectați limba dicționarului
Heart
Exemple
He could n't hide the happiness in his heart when he saw his loved ones after a long time.
Nu a putut ascunde fericirea din inima lui când și-a văzut cei dragi după mult timp.
He had a heart condition that required him to take medication daily.
Avea o afecțiune cardiacă care îl obliga să ia medicamente zilnic.
1.1
inimă, formă de inimă
a shape that consists of two curved lines at the top and a V shape at the bottom
Exemple
She drew a heart next to his name in the letter.
Ea a desenat o inimă lângă numele lui în scrisoare.
The pendant was a gold heart on a delicate chain.
Pandantivul era o inimă de aur pe un lanț delicat.
02
inimă, suflet
the locus of feelings and intuitions
Exemple
The bustling marketplace is the heart of the city, full of life and activity.
Piața aglomerată este inima orașului, plină de viață și activitate.
At the heart of the debate lies the issue of environmental sustainability.
În inima dezbaterii se află problema sustenabilității mediului.
04
cupă, cupe
(plural) one of the four sets in a pack of playing cards that is marked with a red heart shape
Exemple
She held her breath as she flipped over the ace of hearts, revealing a critical card in the hand.
Ea și-a ținut respirația în timp ce întorcea asul de inimă, dezvăluind o carte critică în mână.
With a flourish, he revealed the king of hearts, sealing his victory in the game.
Cu un gest teatral, a dezvăluit regele de cupă, întărind astfel victoria sa în joc.
4.1
inimă, cartea de inimă
a card belonging to a deck of playing cards with the hearts symbol
Exemple
He needed one more heart to complete his flush.
Avea nevoie de încă un inimă pentru a-și completa culoarea.
She drew a heart from the deck and smiled at her good luck.
Ea a tras un inimă din pachet și a zâmbit la norocul ei.
05
inimă, afecțiune
a positive feeling of liking
06
inimă, curaj
the courage to carry on
Exemple
The heart of the story revolves around the protagonist's quest for self-discovery.
Inima poveștii se învârte în jurul căutării de auto-descoperire a protagonistului.
The heart of the problem lies in the lack of communication between the team members.
Inima problemei constă în lipsa de comunicare dintre membrii echipei.
08
înclinație, tendință
an inclination or tendency of a certain kind
09
inimă, inima de vițel
a firm rather dry variety meat (usually beef or veal)
to heart
01
adora, a fi nebun după
to be excessively infatuated with someone or something
Transitive
Arbore Lexical
heartless
hearty
heart



























