Caută
Selectați limba dicționarului
Brand
informații gramaticale
statut de animatitate
abstract
compoziție morfologică
simplu
numărabil
formă de plural
brands
Exemple
Apple is known for its innovative products and strong brand identity worldwide.
Apple este cunoscut pentru produsele sale inovatoare și identitatea puternică de marcă la nivel mondial.
02
marcă, etichetă
a recognizable kind
03
marcă, stigmat
identification mark on skin, made by burning
04
sabie, brand
a cutting or thrusting weapon that has a long metal blade and a hilt with a hand guard
05
stigmat, semn al infamiei
a symbol of disgrace or infamy
06
tăciune, bucată de lemn care arde
a piece of wood that has been burned or is burning
to brand
01
marca, brandui
to mark a distinctive symbol, logo, or trademark onto an object or surface
Transitive: to brand sth
Exemple
The artisan decided to brand each handmade product with a custom logo.
Meșterul a decis să marczeze fiecare produs manual cu un logo personalizat.
02
marca, însemna
to imprint or mark livestock with a heated branding iron
Transitive: to brand livestock
informații gramaticale
compoziție morfologică
simplu
verb de acțiune
regulat
timpul prezent
brand
persoana a III-a singular
brands
participiu prezent
branding
trecut simplu
branded
participiu trecut
branded
Exemple
The rancher branded each cow with the family emblem for identification.
Fermierul a marcat fiecare vacă cu emblema familiei pentru identificare.
03
marca, stigmatiza
to stigmatize or label someone or something with a negative reputation or association
Complex Transitive: to brand sb/sth as sth | to brand sb/sth [adj]
Exemple
The scandalous incident branded him as untrustworthy in the eyes of the community.
Incidentul scandalos l-a marcat ca neîncrezător în ochii comunității.



























