Caută
Selectați limba dicționarului
tight
01
strâmt, îngust
(of clothes or shoes) fitting closely or firmly, especially in an uncomfortable way
Exemple
His shoes were too tight, and they gave him blisters.
Pantofii lui erau prea strâmți și i-au dat bășici.
She could n't wait to take off her tight dress after the party.
Ea abia aștepta să-și scoată rochia strâmtă după petrecere.
02
întins, strâns
stretched firmly
Exemple
The rope was tight, holding the load securely.
Frânghia era întinsă, ținând sarcina în siguranță.
She tied the parcel with a tight knot.
A legat pachetul cu un nod strâns.
03
zgârcit, avarițios
reluctant to give or share
Exemple
He is tight with his money, never tipping.
Este zgârcit cu banii lui, nu lasă niciodată bacșiș.
She 's tight and refuses to lend anything.
Exemple
The crowd was tight, leaving little room to move.
Mulțimea era înghesuită, lăsând puțin spațiu pentru mișcare.
The bricks were laid tight in the wall.
Cărămizile au fost așezate strâns în perete.
05
etanș, hermetic
so closely made that nothing passes through easily
Exemple
The jar lid was tight, keeping the contents fresh.
Capacul borcanului era strâns, păstrând conținutul proaspăt.
The waterproof fabric is tight, blocking all moisture.
Materialul impermeabil este etanș, blocând toată umiditatea.
06
limitat, greu de obținut
difficult to obtain, especially in borrowing
Exemple
Money is tight this month.
Banii sunt strânși luna aceasta.
Credit is tight for small businesses.
Creditul este strâns pentru întreprinderile mici.
07
etanș, impermeabil
not allowing passage of air, water, or other substances
Exemple
The seal is tight, keeping out all moisture.
Etanșarea este strânsă, împiedică pătrunderea oricărei umidități.
The old window frame is tight, preventing drafts.
Vechea ramă de fereastră este etanșă, împiedicând curentii de aer.
08
strict, riguros
requiring strict following of rules or plans, with little flexibility
Exemple
The team followed a tight schedule to finish on time.
Echipa a urmat un program strict pentru a termina la timp.
The company has tight rules about working hours.
Compania are reguli stricte privind orele de lucru.
09
tensionat, dificil
extremely challenging to deal with
Exemple
The negotiation was tight, with little room for compromise.
Negocierea a fost strânsă, cu puțin spațiu pentru compromis.
The security system is tight, and hackers can not breach it.
Sistemul de securitate este strâns, iar hackerii nu îl pot încălca.
Exemple
The game remained tight until the final whistle.
Meciul a rămas strâns până la fluierul final.
It was a tight race, with both runners crossing the finish line almost simultaneously.
A fost o cursă strânsă, ambii alergători trecând de linia de sosire aproape simultan.
11
întins, tensionat
pulled or stretched so that the surface is smooth, flat, or fully extended
Exemple
The fabric is tight, with no wrinkles.
Materialul este tensionat, fără cute.
The canvas is tight on the painter's frame.
Pânza este întinsă pe rama pictorului.
12
beat, băut
having consumed enough alcohol to become very drunk
Exemple
He got tight after a few beers.
S-a îmbătat după câteva beri.
The partygoers were already tight by midnight.
Participanții la petrecere erau deja beți până la miezul nopții.
13
strâns, fixat ferm
firmly fastened, held, or fixed in place
Exemple
The lid is tight on the container.
Capacul este strâns pe recipient.
Make sure the screws are tight.
Asigurați-vă că șuruburile sunt strânse.
14
strâns, limitat
having little available money or time, making it difficult to manage or spend freely
Exemple
I 'm a bit tight this week, so I ca n't go out.
Sunt puțin strâns săptămâna asta, așa că nu pot ieși.
She 's tight until her next paycheck.
Ea este strânsă până la următorul salariu.
15
strâmt, îngust
(of a turn or curve) very sharp or narrow, requiring careful or slow maneuvering
Exemple
The racer slowed down before the tight corner.
Pilotul a încetinit înainte de virajul strâmt.
This track has a lot of tight turns.
Acest traseu are multe viraje strânse.
16
mișto, stilat
stylish, cool, or impressive
Exemple
That jacket is tight; you look amazing.
Acea jachetă este strânsă ; arăți uimitor.
His new kicks are tight.
Noii lui adidași sunt mișto.
tight
01
strâns, ferm
in a manner that is firmly held, fastened, or closely fitted
Exemple
The lid of the jar was screwed on tight to keep the contents fresh.
Capul borcanului a fost înșurubat strâns pentru a păstra conținutul proaspăt.
The rope was pulled tight, securing the boat to the dock.
Frânghia a fost trasă strâns, fixând barca la cheu.
02
atent, cu grijă
in a way that shows careful attention
Exemple
She watched the process tight to catch any mistakes.
Ea a urmărit procesul atent pentru a surprinde orice greșeală.
The manager followed the project tight to ensure deadlines were met.
Managerul a urmărit proiectul îndeaproape pentru a se asigura că termenele limită sunt respectate.
Arbore Lexical
tighten
tightly
tightness
tight



























