Caută
Selectați limba dicționarului
to tap
01
a lovi ușor, a ciocăni ușor
to hit someone or something gently, often with a few quick light blows
Transitive: to tap an object or surface
Exemple
The drummer taps the snare drum softly during the ballad.
Toboșarul lovește ușor toba mare în timpul baladei.
The carpenter is tapping the wood to check for its quality.
Tâmplarul lovește ușor lemnul pentru a-i verifica calitatea.
02
exploata, accesa
to make use of or access a resource or source of information
Transitive: to tap into a resource
Exemple
I'll tap into my network of contacts to get more information about job opportunities in the industry.
Voi apela la rețeaua mea de contacte pentru a obține mai multe informații despre oportunitățile de muncă din industrie.
She decided to tap into her colleague's expertise in graphic design to enhance the visual appeal of the project.
Ea a decis să apeleze la expertiza colegului ei în design grafic pentru a îmbunătăți atractivitatea vizuală a proiectului.
03
intercepta, pune sub ascultare
to secretly intercept or monitor communication on a telephone or telegraph wire to obtain information
Transitive: to tap a communication channel
Exemple
The detective had to tap the suspect's phone to gather evidence of illegal activities.
Detectivul a trebuit să intercepteze telefonul suspectului pentru a aduna dovezi ale activităților ilegale.
During the investigation, intelligence agencies were suspected of tapping diplomatic communications.
În timpul anchetei, agențiile de informații au fost suspectate că au interceptat comunicațiile diplomatice.
04
cerși, împrumuta
to ask for or obtain something by begging or borrowing
Ditransitive: to tap sb for sth
Exemple
Feeling hungry, he decided to tap his roommate for a quick meal before heading out.
Simțind foame, a decis să ceră colegului său de cameră o masă rapidă înainte de a pleca.
Sarah always knows how to tap her friends for good book recommendations.
Sarah știe întotdeauna cum să ceră prietenilor ei recomandări bune de cărți.
05
găuri, perfora
to extract sap, often from maple trees, by making a hole in the trunk
Transitive: to tap a tree
Exemple
The farmer carefully tapped the maple tree to begin the process of production of maple products.
Fermierul a găurit cu grijă arborele de arțar pentru a începe procesul de producție a produselor din arțar.
Some farmers tap birch trees to extract birch sap.
Unii agricultori găuresc mestecenii pentru a extrage seva de mesteacăn.
06
a merge cu o serie de sunete ușoare, ritmice
to walk with a series of light, rhythmic, tapping sounds, usually produced by shoes with hard soles or heels hitting the ground
Intransitive
Exemple
The old house creaked as the real estate agent tapped from room to room.
Vechea casă scârțâia în timp ce agentul imobiliar bătea din cameră în cameră.
With her high heels, she tapped across the polished marble floor of the grand lobby.
Cu tocurile ei înalte, ea bătu ușor pe podeaua lustruită de marmură a marii holuri.
07
a lovi ușor, a ciocăni
to lightly strike or hit a surface repeatedly, producing a series of short, sharp sounds
Transitive: to tap sth on a surface
Exemple
The drummer began to tap the drumsticks on the snare, setting the beat for the rest of the band.
Bateristul a început să bată ușor bețele pe tobe, stabilind ritmul pentru restul trupei.
To get the cat 's attention, she started to tap her fingers on the tabletop.
Pentru a atrage atenția pisicii, ea a început să bată ușor cu degetele pe blatul mesei.
Tap
01
robinet, ventil
an object that controls the flow of liquid or gas from a container or pipe
Dialect
British
Exemple
She turned on the tap and filled the kettle with water.
Ea a deschis robinetul și a umplut ceainicul cu apă.
The tap in the kitchen was dripping, wasting water.
Robinetul din bucătărie picura, irosind apă.
02
a light, soft knocking or striking noise
Exemple
I heard a tap on the window during the storm.
The tap of the typewriter echoed in the quiet room.
03
a small or gentle contact, often repeated
Exemple
Give the paintbrush a light tap to remove excess paint.
She felt a tap on her arm and turned around.
04
clandestine monitoring or listening in on a communication line
Exemple
The police had a tap on the suspect's phone.
Intelligence agents set up a tap to monitor communications.
05
a stopper used to control the flow of liquid from a barrel or container
Exemple
He knocked the tap into the barrel to serve the wine.
The beer flowed once the tap was removed.
06
a soft hit or strike, usually with the hand or a light object
Exemple
He gave the table a tap to get everyone's attention.
A tap on the shoulder signaled it was time to leave.
Arbore Lexical
taping
tapped
tapper
tap



























