Caută
Selectați limba dicționarului
to kick
01
lovi cu piciorul, da cu piciorul
to hit a thing or person with the foot
Transitive: to kick sth
Exemple
The karate expert kicks the punching bag during training.
Expertul în karate lovește sacul de box în timpul antrenamentului.
The martial artist is kicking the target pads in the dojo.
Artistul marțial lovește cu piciorul țintele în dojo.
02
lovi, șuta
to strike something such as a ball with your foot, particularly in sports like soccer
Transitive: to kick a ball
Exemple
He can kick the ball far into the opponent's half.
El poate șuta mingea departe în jumătatea terenului advers.
I need to improve how I kick the ball in windy conditions.
Trebuie să îmbunătățesc modul în care lovesc mingea în condiții de vânt.
03
a se opune ferm, a se plânge de
to strongly oppose or complain about something
Intransitive: to kick | to kick against sth
Exemple
The workers kicked against the new policies, demanding better pay and conditions.
Lucrătorii au protestat împotriva noilor politici, cerând salarii și condiții mai bune.
The students kicked against the school's new dress code, arguing it was too strict.
Elevii au protestat împotriva noului cod de vestimentar al școlii, susținând că este prea strict.
04
lovi, da cu piciorul
to move your legs in a forceful or rapid motion
Transitive: to kick one's legs
Exemple
The child kicked her legs excitedly while sitting on her swing.
Copilul lovi cu picioarele entuziasmat în timp ce stătea pe leagăn.
The dog kicked its legs in the air, trying to shake off the water.
Câinele a lovit cu picioarele în aer, încercând să scuture apa.
05
marca, șuta
(in sports such as soccer) to score a goal by kicking the ball
Transitive: to kick a goal
Exemple
During the match, she kicked the winning goal in the final seconds.
În timpul meciului, ea a dat golul victoriei în ultimele secunde.
She kicked the decisive goal in the final minute, clinching the championship.
Ea a lovit golul decisiv în ultimul minut, câștigând campionatul.
06
a scăpa de, a depăși
to overcome a problem, obstacle, or habit
Transitive: to kick a habit or addiction
Exemple
I still smoke, but they keep telling me to kick the habit.
Încă fumez, dar ei îmi spun în continuare să renunț la acest obicei.
She finally kicked her procrastination and finished the project.
Ea și-a înfrânt în sfârșit procastinarea și a terminat proiectul.
Kick
01
lovitură cu piciorul, șut
the act of delivering a blow with the foot
02
adidași, teniși
a soft shoe that is worn casually or during exercise
Dialect
American
03
lovitură, împingere
a rhythmic thrusting movement of the legs as in swimming or calisthenics
04
energia bruscă, stimularea bruscă
the sudden stimulation provided by strong drink (or certain drugs)
05
respingere, obiecție
informal terms for objecting
07
fior, plăcere intensă
a strong feeling of enjoyment, excitement, or thrill derived from an activity or experience
Exemple
She gets a real kick out of hiking in the mountains.
Ea simte o adevărată emoție când merge în drumeții în munți.
I love going to concerts — there 's just something about the energy that gives me a kick.
Iubesc să merg la concerte—e ceva în energie care îmi dă un avânt.
to kick oneself
01
to feel regret or disappointment in oneself for a past mistake or missed opportunity
Exemple
He could have kicked himself when he realized that he had forgotten the meeting.
I kick myself every time I think about how I missed that job interview.
Arbore Lexical
kicker
kick



























