tight
01
きつい, ぴったり
(of clothes or shoes) fitting closely or firmly, especially in an uncomfortable way
例
His shoes were too tight, and they gave him blisters.
彼の靴はとてもきつく、彼に水ぶくれを与えた。
She could n't wait to take off her tight dress after the party.
彼女はパーティーの後できついドレスを脱ぐのが待ちきれなかった。
02
張った, きつい
stretched firmly
例
The rope was tight, holding the load securely.
ロープはピンと張られており、荷物を安全に保持していた。
She tied the parcel with a tight knot.
彼女は小包をきつい結び目で縛った。
03
けちな, しみったれた
reluctant to give or share
例
He is tight with his money, never tipping.
彼はお金にけちで、チップを一切払わない。
She 's tight and refuses to lend anything.
例
The crowd was tight, leaving little room to move.
群衆は密集していて、動くためのスペースがほとんどなかった。
The bricks were laid tight in the wall.
レンガは壁にきつく積まれていた。
05
密閉された, 気密の
so closely made that nothing passes through easily
例
The jar lid was tight, keeping the contents fresh.
瓶の蓋はきつく、中身を新鮮に保っていた。
The waterproof fabric is tight, blocking all moisture.
防水生地は密閉されており、すべての湿気を遮断します。
06
厳しい, 限られた
difficult to obtain, especially in borrowing
例
Money is tight this month.
今月はお金が厳しい。
Credit is tight for small businesses.
中小企業にとってクレジットは厳しい。
07
密閉された, 気密の
not allowing passage of air, water, or other substances
例
The seal is tight, keeping out all moisture.
シールは密閉されており、すべての湿気を遮断します。
The old window frame is tight, preventing drafts.
古い窓枠は密閉されており、隙間風を防ぎます。
08
厳格な, 厳密な
requiring strict following of rules or plans, with little flexibility
例
The team followed a tight schedule to finish on time.
チームは時間通りに終わらせるために厳しいスケジュールに従った。
The company has tight rules about working hours.
会社は労働時間について厳格な規則を持っています。
09
緊迫した, 困難な
extremely challenging to deal with
例
The negotiation was tight, with little room for compromise.
交渉は厳しいもので、妥協の余地はほとんどなかった。
The security system is tight, and hackers can not breach it.
セキュリティシステムは厳重で、ハッカーはそれを突破できません。
例
The game remained tight until the final whistle.
試合は終了の笛まで接戦だった。
It was a tight race, with both runners crossing the finish line almost simultaneously.
それは接戦で、両方の走者がほぼ同時にゴールラインを越えました。
11
張った, ピンと張った
pulled or stretched so that the surface is smooth, flat, or fully extended
例
The fabric is tight, with no wrinkles.
布地は張り詰めた、しわなし。
The canvas is tight on the painter's frame.
キャンバスは画家のフレームに張られている。
12
酔っ払った, 泥酔した
having consumed enough alcohol to become very drunk
例
He got tight after a few beers.
彼はビールを数杯飲んだ後で酔っ払った。
The partygoers were already tight by midnight.
パーティーの参加者たちは真夜中までにはすでに酔っ払っていた。
13
きつい, しっかり固定された
firmly fastened, held, or fixed in place
例
The lid is tight on the container.
容器の蓋がきつく閉まっている。
Make sure the screws are tight.
ネジがしっかり締まっていることを確認してください。
14
厳しい, 限られた
having little available money or time, making it difficult to manage or spend freely
例
I 'm a bit tight this week, so I ca n't go out.
今週は少し厳しいので、外出できません。
She 's tight until her next paycheck.
彼女は次の給料日まで厳しい。
15
きつい, 狭い
(of a turn or curve) very sharp or narrow, requiring careful or slow maneuvering
例
The racer slowed down before the tight corner.
レーサーはきついコーナーの前で速度を落とした。
This track has a lot of tight turns.
このトラックには多くのきついカーブがあります。
16
かっこいい, イケてる
stylish, cool, or impressive
例
That jacket is tight; you look amazing.
そのジャケットはタイトです;あなたは素晴らしく見えます。
His new kicks are tight.
彼の新しいスニーカーはイケてる。
tight
01
きつく, しっかりと
in a manner that is firmly held, fastened, or closely fitted
例
The lid of the jar was screwed on tight to keep the contents fresh.
瓶の蓋は中身を新鮮に保つためにきつくねじられていました。
The rope was pulled tight, securing the boat to the dock.
ロープはきつく引かれ、ボートを埠頭に固定した。
02
注意深く, 慎重に
in a way that shows careful attention
例
She watched the process tight to catch any mistakes.
彼女はどんな間違いも見逃さないようにプロセスを厳重に監視した。
The manager followed the project tight to ensure deadlines were met.
マネージャーは締め切りが守られるようにプロジェクトを厳密に追跡した。
語彙ツリー
tighten
tightly
tightness
tight



























