Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
Fan
Exemples
During the summer, the electric fan is our best friend.
Pendant l'été, le ventilateur électrique est notre meilleur ami.
He adjusted the fan's speed to get the right level of airflow.
Il a ajusté la vitesse du ventilateur pour obtenir le bon niveau de flux d'air.
02
fan, supporteur
someone who has a strong interest in and enthusiasm for a particular sport, team, or athlete
Exemples
She became a fan of soccer after watching the World Cup.
Elle est devenue fan de football après avoir regardé la Coupe du Monde.
As a dedicated fan, he never misses a game of his favorite basketball team.
En tant que fan dévoué, il ne rate jamais un match de son équipe de basket préférée.
03
éventail, ventail
a handheld object used to create air movement for cooling oneself, often made of paper, fabric, or other light materials
Exemples
She waved her fan to cool herself on the hot day.
Elle a agité son éventail pour se rafraîchir par cette chaude journée.
The fan was beautifully decorated with bright colors and patterns.
L'éventail était magnifiquement décoré avec des couleurs vives et des motifs.
Exemples
As a fan of history, he enjoys reading about different time periods.
En tant que fan d'histoire, il aime lire sur différentes périodes.
My friend is a huge fan of classic literature and reads old novels.
Mon ami est un fan énorme de littérature classique et lit de vieux romans.
to fan
01
éventer, ventiler
to create a current of air to cool down oneself, someone, or something by waving an object
Transitive: to fan sb/sth | to fan oneself
Exemples
She fanned herself with a handkerchief to cool down during the hot summer day.
Elle s'éventa avec un mouchoir pour se rafraîchir pendant la chaude journée d'été.
He fanned himself with his hat to get some relief from the sweltering heat.
Il s'éventa avec son chapeau pour se soulager de la chaleur étouffante.
02
faner, éliminer par des prises
to strike out a batter by swinging and missing at the pitch
Transitive: to fan a batter
Exemples
The pitcher managed to fan three batters in a row, securing the win for his team.
Le lanceur a réussi à fan trois batteurs d'affilée, assurant la victoire de son équipe.
With two outs and the bases loaded, the pitcher fanned the opposing team's star hitter, ending the inning.
Avec deux retraits et les bases remplies, le lanceur a fané le frappeur étoile de l'équipe adverse, mettant fin à la manche.
03
attiser, stimuler
to increase or spread enthusiasm or support for something
Transitive: to fan enthusiasm or support
Exemples
The successful launch of the new product fanned excitement among consumers, leading to a surge in sales.
Le lancement réussi du nouveau produit a attisé l'enthousiasme des consommateurs, entraînant une augmentation des ventes.
Her passionate speech about environmental conservation fanned interest in the cause.
Son discours passionné sur la conservation de l'environnement a attisé l'intérêt pour la cause.
04
éventer, chasser en éventant
to sweep or move something away by repeatedly waving an object or one's hand in a back-and-forth motion
Transitive: to fan particles somewhere
Exemples
She fanned the dust from the table with a quick motion of her hand.
Elle éventa la poussière de la table d'un mouvement rapide de la main.
The lifeguard fanned sand off the beach chair before sitting down.
Le maître-nageur a éventé le sable de la chaise de plage avant de s'asseoir.
Arbre Lexical
fanatic
fanatic
fanatism
fan



























