جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Fan
مثالها
During the summer, the electric fan is our best friend.
در طول تابستان، پنکه برقی بهترین دوست ما است.
He adjusted the fan's speed to get the right level of airflow.
او سرعت پنکه را برای رسیدن به سطح مناسب جریان هوا تنظیم کرد.
02
طرفدار, هوادار
someone who has a strong interest in and enthusiasm for a particular sport, team, or athlete
مثالها
She became a fan of soccer after watching the World Cup.
او پس از تماشای جام جهانی به طرفدار فوتبال تبدیل شد.
As a dedicated fan, he never misses a game of his favorite basketball team.
به عنوان یک طرفدار متعهد، او هرگز بازی تیم بسکتبال مورد علاقهاش را از دست نمیدهد.
03
بادبزن, پنکه دستی
a handheld object used to create air movement for cooling oneself, often made of paper, fabric, or other light materials
مثالها
She waved her fan to cool herself on the hot day.
او بادبزن خود را تکان داد تا در روز گرم خود را خنک کند.
The fan was beautifully decorated with bright colors and patterns.
بادبزن با رنگهای روشن و طرحها به زیبایی تزئین شده بود.
مثالها
As a fan of history, he enjoys reading about different time periods.
به عنوان یک طرفدار تاریخ، او از خواندن درباره دورههای مختلف زمانی لذت میبرد.
My friend is a huge fan of classic literature and reads old novels.
دوستم یک طرفدار بزرگ ادبیات کلاسیک است و رمانهای قدیمی میخواند.
to fan
01
باد زدن, خنک کردن
to create a current of air to cool down oneself, someone, or something by waving an object
Transitive: to fan sb/sth | to fan oneself
مثالها
She fanned herself with a handkerchief to cool down during the hot summer day.
او با دستمال خود را باد زد تا در روز گرم تابستان خنک شود.
He fanned himself with his hat to get some relief from the sweltering heat.
او با کلاهش خودش را باد زد تا از گرمای طاقتفرسا کمی آرامش پیدا کند.
02
زدن, حذف با ضربه
to strike out a batter by swinging and missing at the pitch
Transitive: to fan a batter
مثالها
The pitcher managed to fan three batters in a row, securing the win for his team.
پیچر موفق شد سه بتور را پشت سر هم fan کند و پیروزی را برای تیمش تضمین کند.
With two outs and the bases loaded, the pitcher fanned the opposing team's star hitter, ending the inning.
با دو اوت و بیسهای پر، پیچر فن کرد زننده ستاره تیم حریف را، و اینینگ را به پایان رساند.
03
افروختن, تحریک کردن
to increase or spread enthusiasm or support for something
Transitive: to fan enthusiasm or support
مثالها
The successful launch of the new product fanned excitement among consumers, leading to a surge in sales.
راهاندازی موفق محصول جدید افزایش هیجان در میان مصرفکنندگان را به همراه داشت که منجر به افزایش فروش شد.
Her passionate speech about environmental conservation fanned interest in the cause.
سخنرانی پرشور او درباره حفاظت از محیط زیست، علاقه به این موضوع را افزایش داد.
04
باد زدن, با حرکت دست پاک کردن
to sweep or move something away by repeatedly waving an object or one's hand in a back-and-forth motion
Transitive: to fan particles somewhere
مثالها
She fanned the dust from the table with a quick motion of her hand.
او با یک حرکت سریع دستش گرد و غبار را از روی میز پاک کرد.
The lifeguard fanned sand off the beach chair before sitting down.
ناجی غریق قبل از نشستن شنها را از روی صندلی ساحلی پاک کرد.
درخت واژگانی
fanatic
fanatic
fanatism
fan



























