Caută
Selectați limba dicționarului
Fan
01
ventilator, ventilator electric
an electric device with blades that rotate quickly and keep an area cool
Exemple
During the summer, the electric fan is our best friend.
În timpul verii, ventilatorul electric este cel mai bun prieten al nostru.
He adjusted the fan's speed to get the right level of airflow.
A ajustat viteza ventilatorului pentru a obține nivelul potrivit de flux de aer.
02
fan, suporter
someone who has a strong interest in and enthusiasm for a particular sport, team, or athlete
Exemple
She became a fan of soccer after watching the World Cup.
Ea a devenit fan al fotbalului după ce a urmărit Cupa Mondială.
As a dedicated fan, he never misses a game of his favorite basketball team.
Ca un fan dedicat, nu ratează niciodată un meci al echipei sale preferate de baschet.
03
evantai, ventilator de mână
a handheld object used to create air movement for cooling oneself, often made of paper, fabric, or other light materials
Exemple
She waved her fan to cool herself on the hot day.
Ea și-a fluturat evantaiul pentru a se răcori în ziua caldă.
The fan was beautifully decorated with bright colors and patterns.
Evantaiul era frumos decorat cu culori strălucitoare și modele.
Exemple
As a fan of history, he enjoys reading about different time periods.
Ca fan al istoriei, îi place să citească despre diferite perioade de timp.
My friend is a huge fan of classic literature and reads old novels.
Prietenul meu este un mare fan al literaturii clasice și citește romane vechi.
to fan
01
ventila, răcori
to create a current of air to cool down oneself, someone, or something by waving an object
Transitive: to fan sb/sth | to fan oneself
Exemple
She fanned herself with a handkerchief to cool down during the hot summer day.
Ea se evantaiă cu o batistă pentru a se răcori în timpul zilei calde de vară.
He fanned himself with his hat to get some relief from the sweltering heat.
El se ventilă cu pălăria pentru a se răcori puțin de la căldura înăbușitoare.
02
elimina, elimina prin strike
to strike out a batter by swinging and missing at the pitch
Transitive: to fan a batter
Exemple
The pitcher managed to fan three batters in a row, securing the win for his team.
Pitcherul a reușit să fan trei bătăuși la rând, asigurând victoria echipei sale.
With two outs and the bases loaded, the pitcher fanned the opposing team's star hitter, ending the inning.
Cu două out-uri și bazele încărcate, pitcherul l-a făcut fan pe lovitorul stea al echipei adverse, încheind inningul.
03
atâța, stimula
to increase or spread enthusiasm or support for something
Transitive: to fan enthusiasm or support
Exemple
The successful launch of the new product fanned excitement among consumers, leading to a surge in sales.
Lansarea cu succes a noului produs a stimulat entuziasmul consumatorilor, ducând la o creștere a vânzărilor.
Her passionate speech about environmental conservation fanned interest in the cause.
Discursul ei pasionat despre conservarea mediului a stimulat interesul pentru cauză.
04
ventila, alunga prin ventilare
to sweep or move something away by repeatedly waving an object or one's hand in a back-and-forth motion
Transitive: to fan particles somewhere
Exemple
She fanned the dust from the table with a quick motion of her hand.
Ea împrăștie praful de pe masă cu o mișcare rapidă a mâinii.
The lifeguard fanned sand off the beach chair before sitting down.
Salvamarul a măturat nisipul de pe scaunul de plajă înainte de a se așeza.
Arbore Lexical
fanatic
fanatic
fanatism
fan



























