جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Fire
مثالها
Can you please add some logs to the fire to keep it burning?
آیا میتوانید چند کنده به آتش اضافه کنید تا آن را روشن نگه دارید؟
The fire alarm went off, and we evacuated the building.
آژیر آتشسوزی به صدا درآمد و ما ساختمان را تخلیه کردیم.
02
آتش
the process of combustion of inflammable materials producing heat and light and (often) smoke
03
تیراندازی, شلیککردن
the act of firing weapons or artillery at an enemy
04
شومینه
a fireplace in which a relatively small fire is burning
05
اشتیاق, شوروشوق
feelings of great warmth and intensity
06
آتش
once thought to be one of four elements composing the universe (Empedocles)
07
انتقاد سخت و شدید
intense adverse criticism
08
امتحان سخت
a severe trial
09
شعله آتش
fuel that is burning and is used as a means for cooking
to fire
01
شلیک کردن, پرتاب کردن
to shoot a bullet, shell, etc. from a weapon
Transitive: to fire a bullet or projectile
مثالها
The police officer is firing rounds to disperse the crowd.
مامور پلیس برای پراکنده کردن جمعیت شلیک میکند.
The soldier fires precise shots during training exercises.
سرباز در طول تمرینهای آموزشی شلیکهای دقیقی انجام میدهد.
02
اخراج کردن
to make someone leave their job, position, etc., usually as punishment
Transitive: to fire sb
مثالها
If she does n't improve her performance, they might fire her.
اگر او عملکرد خود را بهبود نبخشد، ممکن است او را اخراج کنند.
She was afraid they would fire her after the mistake.
او میترسید که بعد از اشتباه اخراجش کنند.
03
آتش روشن کردن
to ignite or start a fire in something
Transitive: to fire sth
مثالها
He accidentally fired the dry grass while camping.
او به طور تصادفی علف خشک را در حال کمپینگ آتش زد.
They used a match to fire the wood for the bonfire.
آنها از کبریت برای آتش زدن چوب برای آتش استفاده کردند.
04
شلیک کردن
to release or shoot a projectile from a gun or other weapon
Transitive: to fire a weapon
مثالها
The soldier fired his weapon at the target.
سرباز اسلحه خود را به سمت هدف شلیک کرد.
He hesitated before firing the gun at the intruder.
او قبل از شلیک کردن به متجاوز تردید داشت.
05
در کوره گذاشتن (سفالگری)
to heat a clay object to become hardened, by putting it in a kiln
Transitive: to fire clay objects
مثالها
The artist fired the clay pots in the kiln to set their shape.
هنرمند گلدانهای سفالی را در کوره پخت تا شکل آنها را ثابت کند.
After shaping the clay, they fired it at a high temperature.
پس از شکل دادن به خاک رس، آن را در دمای بالا پختند.
06
شلیک کردن
(of a weapon) to be discharged or to release a bullet when the trigger is pulled
Intransitive
مثالها
The gun fired as soon as he pulled the trigger.
اسلحه شلیک کرد به محض اینکه ماشه را کشید.
The rifle fired with a loud bang, startling everyone nearby.
تفنگ با صدای بلندی شلیک کرد و همه اطرافیان را وحشتزده کرد.
07
برانگیختن
to arouse, provoke, or inspire strong emotion, enthusiasm, or imagination
Transitive: to fire an emotion
مثالها
The documentary about climate change fired her passion for environmental activism.
مستند درباره تغییرات آب و هوایی اشتیاق او به فعالییت زیستمحیطی را برافروخت.
The news of the victory fired the team ’s enthusiasm for the next game.
خبر پیروزی، اشتیاق تیم را برای بازی بعدی برافروخت.
08
پرتاب کردن, شلیک کردن
to throw, launch, or direct something with force and speed
Transitive: to fire sth somewhere
مثالها
He fired the ball across the field with incredible power.
او توپ را با قدرتی باورنکردنی به آن سوی زمین پرتاب کرد.
She fired the rock at the target, hitting it dead center.
او سنگ را به سمت هدف پرتاب کرد و دقیقاً در مرکز آن زد.
09
محترق شدن (سوخت در موتور ماشین)
(of the fuel in an engine) to ignite, causing the engine to start running
Intransitive
مثالها
The car would n’t start because the engine did n’t fire properly.
ماشین روشن نشد چون موتور به درستی آتش نزد.
When you turn the key, the engine fires and begins to run.
وقتی کلید را میچرخانید، موتور روشن میشود و شروع به کار میکند.
10
ایجاد انگیزه کردن
to produce an electrical impulse or contraction in a nerve or muscle cell
Intransitive
مثالها
The nerve cells fired rapidly in response to the stimulus.
سلولهای عصبی به سرعت در پاسخ به محرک شلیک کردند.
When you touch something hot, the sensory nerves fire to signal pain.
وقتی چیزی داغ را لمس میکنید، اعصاب حسی تحریک میشوند تا درد را سیگنال دهند.
11
تامین سوخت کردن
to provide a furnace, engine, etc. with fuel to keep it operating
Transitive: to fire an engine or device
مثالها
The workers fired the furnace with coal to generate heat.
کارگران کوره را با زغال سنگ تغذیه کردند تا گرما تولید کنند.
To start the machine, they needed to fire it with oil.
برای راهاندازی ماشین، لازم بود آن را با روغن تغذیه کنند.
fire
01
آتش!, شلیک!
used as a command to commence an action, particularly in the context of shooting or initiating a weapon
مثالها
Director giving instructions for a battle scene: " On my mark, fire! "
کارگردان دستوراتی برای یک صحنه نبرد میدهد: "با علامت من، آتش!"
Instructor: " Fire when you have a clear shot! "
مربی: "آتش وقتی که شات واضحی داری!"
fire
مثالها
That jacket is fire; I love the color and design.
آن ژاکت عالی است؛ من رنگ و طراحی را دوست دارم.
Her new shoes are fire; they go with everything.
کفشهای جدید او عالی هستند؛ با همه چیز هماهنگ میشوند.
درخت واژگانی
misfire
fire



























