Caută
Selectați limba dicționarului
to pierce
01
perfora, străpunge
(of something sharp) to make a hole or break in or through something
Transitive: to pierce sth
Exemple
The needle pierced the fabric easily.
Acul a străpuns materialul cu ușurință.
The arrow pierced the target.
Săgeata a străpuns ținta.
02
străpunge, perfora
to forcefully pass through barriers or obstacles
Transitive: to pierce a barrier or obstacle
Exemple
The car pierced the fog, navigating cautiously through the reduced visibility.
Mașina a străpuns ceața, navigând cu precauție prin vizibilitatea redusă.
The swimmer pierced the water's surface, breaking the stillness.
Înotătorul a străpuns suprafața apei, rupt liniștea.
03
străpunge, pătrunde
to deeply affect or penetrate someone's emotions or thoughts
Transitive: to pierce sb
Exemple
The heartfelt letter from her friend pierced her with a sense of gratitude and warmth.
Scrisoarea sinceră a prietenei ei a străpuns-o cu un sentiment de recunoștință și căldură.
The beauty of the sunset pierced him with a sense of awe and wonder.
Frumusețea apusului l-a străpuns cu un sentiment de uimire și admirație.
04
străpunge, întrerupe
to abruptly end or interrupt something
Transitive: to pierce a situation
Exemple
The loud crash of thunder pierced the silence of the peaceful countryside.
Tunetul puternic al tunetului a străpuns liniștea ținutului pașnic.
His sudden outburst pierced the calm atmosphere of the meeting.
Izbucnirea lui bruscă a străpuns atmosfera calmă a întâlnirii.
05
perfora, străpunge
to create an opening or hole in something using a sharp object
Transitive: to pierce a hole in sth
Exemple
The jeweler used a diamond-tipped tool to pierce a small hole in the pearl.
Bijutierul a folosit o unealtă cu vârf de diamant pentru a găuri o mică gaură în perlă.
The craftsman used a drill to pierce a hole in the wooden plank for a dowel.
Meșterul a folosit o burghiu pentru a găuri o gaură în scândura de lemn pentru un șurub.
Arbore Lexical
pierced
piercing
piercing
pierce



























