Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to breathe
01
respirar, inalar e exalar
to take air into one's lungs and let it out again
Intransitive
Exemplos
She breathes deeply to calm her nerves before the presentation.
Ela respira profundamente para acalmar os nervos antes da apresentação.
The yoga instructor teaches participants how to breathe mindfully.
O instrutor de yoga ensina os participantes a respirar com atenção plena.
02
respirar, viver
to be fully immersed in or deeply dedicated to a particular interest or activity
Transitive: to breathe an activity
Exemplos
He breathes football, spending every weekend watching and playing it.
Ele respira futebol, passando todo fim de semana assistindo e jogando.
They breathe music, constantly composing, playing, and listening.
Eles respiram música, constantemente compondo, tocando e ouvindo.
03
insuflar, infundir
to subtly give or instill something, as if through gentle influence
Transitive: to breathe an influence into sb/sth
Exemplos
The teacher breathed new life into her lessons, making them engaging.
A professora insuflou nova vida em suas aulas, tornando-as cativantes.
His words breathed hope into the hearts of the struggling team.
Suas palavras inspiraram esperança nos corações da equipe em dificuldades.
04
respirar, viver
to continue existing or stay alive
Intransitive
Exemplos
She found hope in knowing that he still breathed, even after the accident.
Ela encontrou esperança ao saber que ele ainda respirava, mesmo após o acidente.
As long as you breathe, there's a chance to start over.
Enquanto você respira, há uma chance de recomeçar.
05
respirar, exalar
to release or emit something, such as gas or a smell, in a way similar to breathing
Transitive: to breathe a gas or smell
Exemplos
The flower breathed a sweet fragrance into the air.
A flor respirou uma fragrância doce no ar.
The vent breathed a faint odor of dampness into the room.
A abertura exalava um leve odor de umidade no quarto.
06
respirar, arejar
(of wine) to interact with oxygen after it has been opened, usually by decanting or swirling in the glass
Exemplos
She let the red wine breathe for a few minutes before pouring.
Ela deixou o vinho tinto respirar por alguns minutos antes de servir.
The sommelier recommended allowing the wine to breathe to bring out its full taste.
O sommelier recomendou deixar o vinho respirar para trazer à tona todo o seu sabor.
07
respirar, fazer uma pausa
to take a break and regain energy or composure
Intransitive
Exemplos
She paused to breathe after the long climb up the hill.
Ela parou para respirar depois da longa subida na colina.
He stopped running to breathe, his heart pounding.
Ele parou de correr para respirar, seu coração batendo forte.
08
sussurrar, dizer com emoção
to speak softly but with strong emotion or emphasis
Transitive: to breathe sth
Exemplos
" It 's beautiful, " she breathed as she looked at the view.
"É lindo," sussurrou ela ao olhar para a vista.
He breathed words of encouragement, hoping she ’d feel reassured.
Ele sussurrou palavras de encorajamento, esperando que ela se sentisse tranquilizada.
09
respirar, transmitir
to convey or suggest a particular quality or feeling through one’s presence or actions
Transitive: to breathe an impression or sensation
Exemplos
The grand old library breathed an air of wisdom and history.
A grande e antiga biblioteca respirava um ar de sabedoria e história.
His every word breathed confidence, inspiring the crowd.
Cada palavra dele respirava confiança, inspirando a multidão.
10
respirar, deixar o ar passar
to allow air or moisture to pass through a material or substance
Intransitive
Exemplos
This type of fabric breathes well, keeping you cool in hot weather.
Este tipo de tecido respira bem, mantendo você fresco no clima quente.
A good mulch layer helps the ground breathe while retaining moisture.
Uma boa camada de cobertura morta ajuda o solo a respirar enquanto retém a umidade.



























