Caută
Selectați limba dicționarului
to do up
[phrase form: do]
01
încheia, fixa
to fasten, button, zip, or otherwise secure something, often related to clothing or accessories
Transitive: to do up a button or similar fastening
Exemple
She asked for help to do up the zipper on the back of her dress.
Ea a cerut ajutor pentru a închide fermoarul de pe spatele rochiei sale.
02
se împopoțona, se găti
to make oneself look neat or stylish, especially by dressing up or putting on makeup
Dialect
British
Transitive: to do up oneself
Exemple
She took extra time to do herself up for the special occasion, choosing an elegant dress and coordinating accessories.
Ea și-a luat timp suplimentar să se îmbrace pentru ocazia specială, alegând o rochie elegantă și accesorii coordonate.
03
renova, repara
to improve the appearance of a building by repairing or decorating it
Dialect
British
Transitive: to do up a building
Exemple
The homeowners decided to do up their old farmhouse, giving it a fresh coat of paint and repairing any damages.
Proprietarii au decis să renoveze vechea lor casă de fermă, dându-i un strat nou de vopsea și reparând orice daune.
04
pregăti, găti
to prepare food
Transitive: to do up food
Exemple
The chef decided to do up a special dish for the evening's menu to surprise the guests.
Bucătarul a decis să pregătească un fel de mâncare special pentru meniul de seară pentru a surprinde oaspeții.
05
curăța temeinic, aranja
to clean a room or a house thoroughly, often in preparation for a special occasion or a new occupant
Transitive: to do up a room or a house
Exemple
Before the guests arrived, they worked diligently to do up the entire house, ensuring it was spotless.
Înainte de sosirea oaspeților, au lucrat diligent pentru a aranja întreaga casă, asigurându-se că era impecabilă.
06
împacheta, legăna
to wrap something into a compact form
Exemple
She did up her hair in a ponytail.
Ea și-a legat părul într-o coadă de cal.



























