Caută
Selectați limba dicționarului
to pour out
[phrase form: pour]
01
a se descărca, a vărsa
to freely express one's deep emotions, thoughts, or feelings
Transitive: to pour out one's emotions or thoughts
informații gramaticale
compoziție morfologică
frazal
verb de acțiune
regulat
separabil
particulă
out
verb de bază
pour
timpul prezent
pour out
persoana a III-a singular
pours out
participiu prezent
pouring out
trecut simplu
poured out
participiu trecut
poured out
Exemple
In his diary, he would pour out all his daily reflections and secrets.
În jurnalul său, vărsa toate reflecțiile și secretele zilnice.
02
turna, transvaza
to transfer a liquid from one container to another
Transitive: to pour out a liquid
Exemple
The server carefully poured out the wine into each guest's glass.
Chelnerul a turnat cu grijă vinul în paharul fiecărui oaspete.
03
a se revărsa, a părăsi în grabă
to leave a place hastily and in large groups
Intransitive: to pour out of a place
Exemple
Students poured out of the school when the bell rang.
Elevii s-au revărsat din școală când a sunat clopoțelul.
pour out
01
caracterizat prin extreme opuse, complet opus
characterized by opposite extremes; completely opposed
informații gramaticale
compoziție morfologică
compus
calitativ
superlativ
most pour out
comparativ
more pour out
gradabil



























