excuse me
01
すみません, 失礼します
said before asking someone a question, as a way of politely getting their attention
例
Excuse me, could you help me with this?
すみません, これを手伝っていただけますか?
Excuse me, where is the nearest bus stop?
すみません, 最寄りのバス停はどこですか?
02
すみません, 失礼します
said to politely ask someone to move or make space so that one can get past them
例
Excuse me, can you let me through?
すみません, 通してもらえますか?
Excuse me, I need to pass.
すみません、通らせてください。
03
すみません, 失礼します
said to apologize for interrupting someone
例
Excuse me, but could I ask you a quick question?
すみません、ちょっと質問してもいいですか?
Excuse me, there ’s someone at the door for you.
すみません、ドアのところにあなたに会いに来た人がいます。
04
すみません, 失礼します
said to politely inform someone that one is going to leave or talk to another person
例
Excuse me, I need to go take care of something.
すみません、何か用事を済ませに行かなければなりません。
Excuse me, I ’ll be back shortly.
すみません、すぐに戻ります。
05
すみません、どこに行くか見ていませんでした。
said to apologize when one makes a rude noise or does something wrong
例
Excuse me, I was n’t looking where I was going.
すみません、どこに行くのか見ていませんでした。
Oh, excuse me. I did n’t notice you were standing so close.
あっ、すみません。あなたがそんなに近くに立っているのに気づきませんでした。
06
すみません, え?
said to ask someone to repeat what they have said because it could not be heard
例
Excuse me, could you repeat that please?
すみません、もう一度言っていただけますか?
" Please fill out this form. " " Excuse me? "
« このフォームに記入してください。 » « すみません? »
07
すみません
said before one disagrees with someone in order to not be rude or offensive
例
Excuse me, but I do n't think that's true.
すみません, しかしそれは本当だとは思いません。
Excuse me, but I do n’t think that ’s what he meant at all.
失礼ですが、彼が言いたかったことは全く違うと思います。



























