to whine
01
泣き言を言う, キーキー鳴く
to produce a high-pitched, unpleasant, screechy sound
Intransitive
例
While we were cooking, the kettle was whining as it heated up.
私たちが料理している間、やかんは熱くなるにつれて きしみました。
The car engine began to whine as it struggled up the steep hill.
車のエンジンが急な坂を登ろうともがくうちにきしみ始めました。
02
ぐちを言う, 愚痴る
to express one's discontent or dissatisfaction in an annoying manner
Intransitive
例
The child began to whine when he did n’t get his way at the store.
その子は店で自分の思い通りにならなかった時、ぐずり始めました。
She tends to whine whenever she has to do chores around the house.
彼女は家事をしなければならないとき、いつも愚痴を言う傾向があります。
03
泣き言を言う, ぐずぐず言う
to complain about something while making crying noises
Intransitive: to whine about sth
例
She could n’t help but whine about the long wait at the doctor ’s office.
彼女は医者の待合室での長い待ち時間について愚痴るのを止められなかった。
He would often whine about his homework instead of just getting it done.
彼はよく宿題についてぐちぐち言う代わりに、ただそれを終わらせた。
04
きしむ, うなる
to move or advance while making a high-pitched sound
Intransitive
例
The old cart whined as it was pushed across the rough ground.
古い荷車は、でこぼこの地面を押されながらきしみました。
The wind whined through the cracks in the windows during the storm.
嵐の間、風が窓の隙間からうめいていた。
Whine
01
愚痴, 泣き言
a complaint uttered in a plaintive whining way



























