Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
as
01
comme
to the same extent or degree, used in comparisons to show equality or intensity
Exemples
She can run as quickly as her brother.
Elle peut courir aussi vite que son frère.
Try to stay as quiet as possible during the presentation.
Essayez de rester aussi silencieux que possible pendant la présentation.
1.1
autant, jusqu'à
to a stated amount or number, used to stress or specify how large or significant a quantity is
Exemples
As much as a thousand dollars was raised in one night.
Jusqu'à mille dollars ont été collectés en une seule nuit.
He gained as many as fifteen pounds over the holidays.
Il a pris jusqu'à quinze livres pendant les vacances.
02
comme, tel que
used to introduce specific instances of a general category
Exemples
Many fruits, as apples and pears, grow well in cold climates.
De nombreux fruits, comme les pommes et les poires, poussent bien dans les climats froids.
Languages, as French and Spanish, share common roots.
Les langues, comme le français et l'espagnol, partagent des racines communes.
Exemples
As the sun set, the sky turned beautiful shades of orange and pink.
Alors que le soleil se couchait, le ciel prenait de belles teintes d'orange et de rose.
As the train arrived, the passengers hurried to get on board.
Alors que le train arrivait, les passagers se sont dépêchés de monter à bord.
Exemples
I skipped breakfast as I was running late.
J'ai sauté le petit-déjeuner car j'étais en retard.
They canceled the game as it was raining heavily.
Ils ont annulé le match car il pleuvait beaucoup.
03
comme
used to describe how something is done by comparison
Exemples
Do it as I showed you yesterday.
Fais-le comme je te l'ai montré hier.
They danced as they had in their youth.
Ils dansaient comme ils le faisaient dans leur jeunesse.
3.1
comme
used to introduce an explanatory or clarifying remark
Exemples
As we expected, the train was late.
Comme nous nous y attendions, le train était en retard.
As you know, he's not one to give up easily.
Comme vous le savez, il n'est pas du genre à abandonner facilement.
Exemples
Strong as he is, he could n't lift it alone.
Aussi fort qu'il soit, il n'a pas pu le soulever seul.
Cold as it was, they went swimming.
Aussi froid que ce fût, ils sont allés nager.
05
comme si, comme
used to describe an imagined or unreal situation
Exemples
She acted as she owned the place.
Elle a agi comme si elle possédait l'endroit.
He stared at me as I were invisible.
Il m'a regardé comme si j'étais invisible.
01
en tant que
used to show that a person or thing looks like someone or something else
Exemples
She danced with elegance, graceful as a swan.
The child 's eyes shone, bright as stars.
02
en tant que, comme
used to describe the role, position, or function that a person or thing has
Exemples
His words hit me as an insult.
Ses mots m'ont frappé comme une insulte.
The news spread as a rumor at first.
La nouvelle s'est répandue comme une rumeur au début.
03
en tant que, comme
used to describe a person during a specific time in their life
Exemples
She loved books even as a teenager.
Elle aimait les livres même adolescente.
He worked on the farm as a boy.
Il a travaillé à la ferme en tant que garçon.



























