Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
as
01
tão
to the same extent or degree, used in comparisons to show equality or intensity
Exemplos
You should write as clearly as you speak.
Você deve escrever tão claramente quanto fala.
1.1
tanto, até
to a stated amount or number, used to stress or specify how large or significant a quantity is
Exemplos
The temperature dropped as low as minus ten degrees.
A temperatura caiu até menos dez graus.
02
como, tal como
used to introduce specific instances of a general category
Exemplos
Wildflowers, as daisies and lupines, filled the meadow.
Flores silvestres, como margaridas e lupinos, encheram o prado.
Exemplos
The students took notes as the teacher explained the lesson.
Os alunos tomaram notas enquanto o professor explicava a lição.
Exemplos
As you forgot your keys, I left the door unlocked.
Como você esqueceu suas chaves, deixei a porta destrancada.
03
como
used to describe how something is done by comparison
Exemplos
You must reply as the law requires.
Você deve responder como a lei exige.
3.1
como
used to introduce an explanatory or clarifying remark
Exemplos
As history has shown, such alliances are fragile.
Como a história mostrou, tais alianças são frágeis.
Exemplos
Strange as it sounds, it's completely true.
Por mais estranho que pareça, é completamente verdade.
05
como se, como
used to describe an imagined or unreal situation
Exemplos
He turned pale as he had seen a spirit.
Ele ficou pálido como se tivesse visto um fantasma.
01
como, tal qual
used to show that a person or thing looks like someone or something else
Exemplos
The athlete sprinted, fast as a cheetah.
02
como, na função de
used to describe the role, position, or function that a person or thing has
Exemplos
I took his silence as a refusal.
Tomei o silêncio dele como uma recusa.
03
como, na qualidade de
used to describe a person during a specific time in their life
Exemplos
As a child, he dreamed of being an astronaut.
Quando criança, ele sonhava em ser astronauta.



























