
Hledat
to flap
01
třepotat, mávat
to move with a rapid up-and-down motion
Intransitive
Example
Right now, the laundry on the clothesline is flapping in the gentle breeze.
Právě teď prádlo na šňůře vlaje v lehkém vánku.
The windmill blades steadily flapped in the wind, generating renewable energy.
Lopatky větrného mlýna se pravidelně třepotaly ve větru a vytvářely obnovitelnou energii.
02
mávat, třepetat
(of a bird) to rhythmically move its wings in an upward and downward motion, either during flight or in preparation for taking flight
Transitive: to flap wings
Example
With a powerful push, the eagle flapped its majestic wings, effortlessly soaring above the mountain peaks.
Silným záběrem mávl orel svými majestátními křídly a bez námahy se vznesl nad horské vrcholy.
The robin perched on the branch, observing its surroundings before flapping its wings in a graceful motion
Červenka seděla na větvi, pozorovala své okolí, než zamávala křídly v půvabném pohybu.
03
znepokojovat se, panikařit
to express agitation, make a fuss, or become overly concerned or worked up about something
Intransitive
Example
The parent started to flap when they realized their child was running late for school.
Rodič začal panikařit, když si uvědomil, že jejich dítě jde do školy pozdě.
The team captain flapped before an important match, giving an impassioned speech to motivate the players.
Kapitán týmu se rozčilil před důležitým zápasem a pronesl vášnivý projev, aby motivoval hráče.
04
mávat, třepetat
to move an object or a part of it up and down or to and fro in a rapid or rhythmic manner
Transitive: to flap sth
Example
The child flapped the pages of the book rapidly, trying to catch the attention of their parent.
Dítě mávalo stránkami knihy rychle, snažilo se upoutat pozornost svého rodiče.
The wind flapped the tent's entrance, causing it to sway back and forth as campers tried to secure it.
Vítr třepotal vchodem stanu, což způsobilo, že se houpal sem a tam, zatímco táborníci se ho snažili zajistit.
05
mávat, třepotat
to move one’s arms about in a clumsy or uncontrolled manner while surfing, often due to panic or lack of balance
Example
He started to flap as he lost balance on the wave.
Začal mávat rukama, když ztratil rovnováhu na vlně.
New surfers always flap when they panic in the water.
Noví surfaři vždy mávají rukama, když ve vodě zpanikaří.
Flap
01
chlopň, kryt
a broad, thin, and flexible piece attached at one edge, allowing it to hang loosely or move freely
Example
The tent 's flap was left open, letting in a cool breeze.
Cíp stanu byl ponechán otevřený, aby dovnitř mohl vát chladný vánek.
He secured the envelope by tucking its flap under the seal.
Zajistil obálku zasunutím její chlopně pod pečeť.
02
klapka, vztlaková klapka
a movable airfoil that is part of an aircraft wing; used to increase lift or drag
03
cíp, chlopě
a movable piece of tissue partly connected to the body
04
mávání, flap
the motion made by flapping up and down
05
rozruch, kontroverze
much public anger or discussion
06
chlopň, překrytí
a portion of a book cover that extends beyond the edges of the pages and folds over to protect the page edges