
Hledat
Warrant
Example
The suspect's criminal history and behavior provided enough grounds to issue a search warrant.
Kriminální historie a chování podezřelého poskytly dostatečné důvody k vydání zatykače.
The warrant granted the police authority to arrest the individual for the alleged crime.
Příkaz udělil policii pravomoc zatknout jednotlivce za údajný zločin.
02
garance, záruka
a written document that guarantees the occurrence of specific terms and conditions
Example
The manufacturer provided a warrant outlining coverage for defects in workmanship for 3 years.
Výrobce poskytl záruku, která vymezuje krytí vad v zpracování na 3 roky.
Homebuyers carefully review the structural warrant prior to closing on a new construction home.
Kupci nemovitostí pečlivě kontrolují strukturovanou záruku před uzavřením smlouvy na nový dům.
03
pověření, příkaz
formal and explicit approval
04
warrant, opční list
a type of security issued by a corporation (usually together with a bond or preferred stock) that gives the holder the right to purchase a certain amount of common stock at a stated price
to warrant
01
ospravedlnit, zdůvodnit
to give good reasons to justify a particular action
Transitive: to warrant sth
Example
The evidence presented warrants further investigation into the matter.
Předložené důkazy ospravedlnit další vyšetřování této záležitosti.
The suspicious behavior warranted the attention of law enforcement.
Podezřelé chování ospravedlnilo pozornost ze strany orgánů činných v trestním řízení.
02
zaručit, garantovat
to officially affirm, assure, or guarantee something, typically through a formal document or authorization
Transitive: to warrant sth
Example
The manufacturer warrants the product for a period of one year.
Výrobce zaručuje produkt po dobu jednoho roku.
The company's policy warrants a full refund if the customer is not satisfied with the service.
Politika společnosti zaručuje plnou náhradu, pokud zákazník není spokojen s touto službou.