Hledat
to snag
01
zachytit, roztrhnout
to catch something on a sharp or rough object, resulting in damage or tearing
Transitive: to snag sth on a sharp object
Příklady
She accidentally snagged her dress on a rusty nail, causing a tear in the fabric.
Náhodou zachytila své šaty o rezavý hřebík, což způsobilo trhlinu v látce.
02
zachytit se, uvíznout
to become entangled or caught on a sharp object or projection
Intransitive: to snag on a sharp object
gramatické informace
morfologické složení
jednoduché
dějové sloveso
pravidelné
přítomný čas
snag
3. osoba jednotného čísla
snags
příčestí přítomné
snagging
minulý čas prostý
snagged
příčestí minulé
snagged
Příklady
The kite snagged on a tree branch, leaving it dangling high above the ground.
Drak se zachytil o větev stromu a visel vysoko nad zemí.
03
získat, chytit
to catch or obtain something unexpectedly or with difficulty
Transitive: to snag sth
Příklady
The fisherman snagged a big catch during his early morning fishing trip.
Rybář chytil velký úlovek během svého brzkého ranního rybářského výletu.
Snag
01
zádrhel, problém
a difficulty or problem, particularly a minor, hidden, or unpredicted one
gramatické informace
stav životnosti
abstraktní
morfologické složení
jednoduché
počitatelné
tvar množného čísla
snags
Příklady
A snag in communication led to confusion about the meeting time.
Zádrhel v komunikaci vedl k zmatku ohledně času schůzky.
02
trhlina, díra
an opening made forcibly as by pulling apart
03
pařez, stojící mrtvý strom
a dead tree that is still standing, usually in an undisturbed forest
04
ostrý výčnělek, špičatá výduť
a sharp protuberance
05
klobása, párek
(Australian) a sausage, typically cooked on a barbecue or grill
slang
Příklady
We lined up for a snag at the market.
Postavili jsme se do fronty na snag na trhu.



























