Caută
Selectați limba dicționarului
to strangle
01
strangula, a avea dificultăți în a respira
to experience difficulty breathing or to be unable to breathe due to obstruction or restriction
Intransitive
Exemple
He started to strangle from the smoke in the room, struggling to catch his breath.
A început să sufoce din cauza fumului din cameră, luptând să-și recapete respirația.
02
strangula, sufoca
to kill by choking the throat and blocking the air supply
Transitive: to strangle sb/sth
Exemple
In self-defense, she managed to strangle the attacker and escape.
În autoapărare, a reușit să stranguleze atacatorul și să scape.
03
reprima, sufoca
to hold back or stop an impulse, action, or sound from being expressed or carried out
Transitive: to strangle an action or sound
Exemple
He had to strangle his anger before speaking to his boss.
A trebuit să-și înăbușe mânia înainte de a vorbi cu șeful său.
04
sugruma, restrictiona
to slow down, restrict, or block the progress or activity of something
Transitive: to strangle development of something
Exemple
The lack of funding began to strangle the growth of the small business.
Lipsa de fonduri a început să sufoce creșterea micii întreprinderi.
05
strangula, sufoca
to die because something is blocking or interfering with the ability to breathe
Intransitive
Exemple
The baby tragically strangled in her sleep after the blanket was too tightly wrapped around her neck.
Copilul a sufocat tragic în somn după ce pătura a fost înfășurată prea strâns în jurul gâtului său.



























