Caută
Selectați limba dicționarului
to pour out
[phrase form: pour]
01
a se descărca, a vărsa
to freely express one's deep emotions, thoughts, or feelings
Transitive: to pour out one's emotions or thoughts
Exemple
She called her best friend to pour out her sorrows after the breakup.
Ea și-a sunat cea mai bună prietenă pentru a-și vărsa durerea după despărțire.
In his diary, he would pour out all his daily reflections and secrets.
În jurnalul său, vărsa toate reflecțiile și secretele zilnice.
02
turna, transvaza
to transfer a liquid from one container to another
Transitive: to pour out a liquid
Exemple
She poured the milk out into the glass.
Ea a turnat laptele în pahar.
The server carefully poured out the wine into each guest's glass.
Chelnerul a turnat cu grijă vinul în paharul fiecărui oaspete.
03
a se revărsa, a părăsi în grabă
to leave a place hastily and in large groups
Intransitive: to pour out of a place
Exemple
Students poured out of the school when the bell rang.
Elevii s-au revărsat din școală când a sunat clopoțelul.
Visitors poured out of the museum when it closed for the day.
Vizitatorii s-au revărsat din muzeu când acesta a închis pentru ziua respectivă.
pour out
01
caracterizat prin extreme opuse, complet opus
characterized by opposite extremes; completely opposed



























