Caută
Selectați limba dicționarului
to pour out
01
a se descărca, a vărsa
to freely express one's deep emotions, thoughts, or feelings
Transitive: to pour out one's emotions or thoughts
informații gramaticale
compoziție morfologică
frazal
verb de acțiune
regulat
separabil
particulă
out
verb de bază
pour
timpul prezent
pour out
persoana a III-a singular
pours out
participiu prezent
pouring out
trecut simplu
poured out
participiu trecut
poured out
Exemple
She called her best friend to pour out her sorrows after the breakup.
Ea și-a sunat cea mai bună prietenă pentru a-și vărsa durerea după despărțire.
02
turna, transvaza
to transfer a liquid from one container to another
Transitive: to pour out a liquid
Exemple
She poured the milk out into the glass.
Ea a turnat laptele în pahar.
03
a se revărsa, a părăsi în grabă
to leave a place hastily and in large groups
Intransitive: to pour out of a place
Exemple
Students poured out of the school when the bell rang.
Elevii s-au revărsat din școală când a sunat clopoțelul.
pour out
01
caracterizat prin extreme opuse, complet opus
characterized by opposite extremes; completely opposed
informații gramaticale
compoziție morfologică
compus
calitativ
superlativ
most pour out
comparativ
more pour out
gradabil



























