
Caută
to link
01
a lega, a conecta
to establish a physical connection or attachment between two or more things
Transitive: to link two things
Ditransitive: to link sth to sth
Example
The bridge links the island to the mainland, providing a route for vehicles and pedestrians.
Podul leagă insula de continent, oferind o rută pentru vehicule și pietoni.
The rope ladder links the lower deck of the ship to the upper deck.
Scara de frânghie leagă puntea inferioară a navei de puntea superioară.
02
a lega, a asocia
to establish a relationship or association between two things
Ditransitive: to link sth with sth | to link sth to sth
Example
The researcher aims to link genetic factors with susceptibility to certain diseases.
The author uses symbolism to link the protagonist's journey with themes of self-discovery.
Autorul folosește simbolismul pentru a asocia călătoria protagonistului cu teme de auto-descoperire.
03
a lega, a conecta
to be connected or joined in some way
Intransitive
Example
The two theories link seamlessly, providing a comprehensive explanation.
The neighborhoods link through a network of pathways for easy access.
Cartierele se leagă printr-o rețea de alei pentru acces ușor.
Link
01
zincă, inel
a single ring or loop that forms part of a chain
Example
The chain was held together by sturdy metal links.
Lanțul era legat împreună de zincile metalice robuste.
She used a link to attach the charm to her bracelet.
A folosit o zincă pentru a atașa farmecul de brățara ei.
02
legătură, liană
a connecting element or factor that joins things in a series
Example
Each link in the supply chain is crucial for the delivery of the final product.
Fiecare legătură din lanțul de aprovizionare este crucială pentru livrarea produsului final.
The links in the process must be carefully managed to avoid delays.
Legăturile din proces trebuie gestionate cu atenție pentru a evita întârzierile.
Example
The fiber optic link between the two data centers ensures fast and reliable data transmission.
Legătura prin fibră optică între cele două centre de date asigură o transmitere rapidă și fiabilă a datelor.
Satellite links provide communication capabilities to remote areas with limited infrastructure.
Legăturile prin satelit oferă capacități de comunicare pentru zone îndepărtate cu infrastructură limitată.
04
legătură, conexiune
a means of communication or connection between different groups
Example
The ambassador served as a crucial link between the two countries.
Ambasadorul a servit ca o legătură crucială între cele două țări.
The project manager acted as a link between the development team and the clients.
Managerul de proiect a acționat ca o legătură între echipa de dezvoltare și clienți.
05
legătură, link
(computing) a word or picture in a website or an electronic document that will take the user to another page or document if they click on it
Example
She clicked on the link to access the online article.
A făcut clic pe legătura pentru a accesa articolul online.
The email contained a link to the company's latest blog post.
Emailul conținea o legătură la cel mai recent articol de pe blogul companiei.
06
link, legătură
a unit of length equal to 1/100 of a chain, approximately 7.92 inches or 20.12 centimeters
Example
The old maps used links as a standard unit of measurement.
Hărțile vechi foloseau link-uri ca unitate standard de măsură.
The property boundary was marked in links on the official documents.
Limita proprietății a fost marcată în linkuri pe documentele oficiale.
07
legătură, nexus
a relationship or connection between two or more things or people
Example
There is a strong link between exercise and overall health.
Există o legătură puternică între exercițiu și sănătatea generală.
The investigation revealed a link between the two suspects.
Investigația a relevat o legătură între cei doi suspecți.
08
legătură, canal de comunicație
a two-way radio communication system (usually microwave); part of a more extensive telecommunication network
09
legătură, conexiune
a connecting shape

Cuvinte Apropiate